Инструкция бойлер Vaillant VIH QL 75 B

Содержание

Руководство по установке и техническому обслуживанию

 

 

Относящиеся к действию предупредительные указания

Классификация относящихся к действию предупредительных указаний Относящиеся к действию предупредитель- ные указания классифицированы по сте- пени возможной опасности с помощью предупредительных знаков и сигнальных слов следующим образом:

Предупредительные знаки и сигнальные слова

Опасность!

Непосредственная опасность для жизни или опасность тяжёлых травм

Опасность!

Опасность для жизни в результате поражения током

Предупреждение!

Опасность незначительных травм

Осторожно!

Риск материального ущерба или вреда окружающей среде

  • Использование по назначению

В случае ненадлежащего использования или использования не по назначению воз- можна опасность для здоровья и жизни пользователя или третьих лиц, а также опасность нанесения ущерба изделию и другим материальным ценностям.

Накопитель горячей воды предназначен для поддержания температуры нагретой до макс. 75°C питьевой воды в домашних хозяйствах и коммерческих предприятиях.

Изделие предназначено для интеграции в систему центрального отопления. Как

правило, накопитель горячей воды эксплу- атируется в сочетании с комбинированным отопительным аппаратом, который может нагревать как греющую воду, так и питье- вую воду. Накопитель горячей воды может использоваться в комбинации с отопитель- ными аппаратами мощностью до 35 кВт.

Использование по назначению подразуме- вает:

  • соблюдение прилагаемых руководств по эксплуатации, установке и техническому обслуживанию изделия, а также всех прочих компонентов системы
  • соблюдение всех приведенных в руко- водствах условий выполнения осмотров и техобслуживания.

Использование изделия в автомобилях, таких как, например, передвижные дома или автокемперы, считается использова- нием не по назначению. Автомобилями не считаются единицы техники, стационарно установленные на длительное время (так называемая стационарная установка).

Использование по назначению включает, кроме того, установку согласно IP-классу.

Иное использование, нежели описанное в данном руководстве, или использование, выходящее за рамки описанного здесь ис- пользования, считается использованием

не по назначению. Использованием не по назначению считается также любое непо- средственное применение в коммерческих и промышленных целях.

Внимание!

Любое неправильное использование за- прещено.

  • Общие указания по технике безопасности

  • Предотвращение повреждений в результате замерзания

Если изделие не используется и хранится длительное время (например, в течение зимнего отпуска) в неотапливаемом поме- щении, то вода, находящаяся в изделии и в трубопроводах, может замерзнуть.

Позаботьтесь о том, чтобы помещение установки никогда не подвергалось воз- действию мороза.

  • Риск материального ущерба из- за использования неподходящего инструмента

Для затяжки и ослабления резьбовых соединений используйте подходящий инструмент.

  • Материальный ущерб из-за нарушения герметичности

Следите за тем, чтобы на соединитель- ных трубопроводах не возникали меха- нические напряжения.

Не вешайте грузы (например, одежду) на трубопроводы.

  • Материальный ущерб из-за слишком жесткой воды

Слишком жесткая вода может негативно сказаться на пригодности системы к экс- плуатации и за короткое время стать при- чиной повреждений.

Узнайте у сотрудников местной водо- проводной станции, каков градус жест- кости воды в вашем водопроводе.

Если используемую воду нужно смяг- чить, руководствуйтесь правилами, ука- занными в директиве VDI 2035.

Прочитайте в руководствах по монтажу и техобслуживанию приборов, из кото- рых состоит система, какого качества должна быть используемая вода.

  • Маркировка CE

 

Маркировка CE документально подтвер- ждает соответствие характеристик изде- лий, указанных на маркировочной таб- личке, основным требованиям соответ- ствующих директив.

С заявлением о соответствии можно озна- комиться у изготовителя.

  • Дата производства

 

Дата производства (неделя, год) указаны в серийном номере на маркировочной таб- личке:

  • третий и четвертый знак серийного но- мера указывают год производства (двух- значный).
  • пятый и шестой знак серийного номера указывают неделю производства (от 01 до 52).
  • Предписания (директивы, законы, стандарты)

 

Нормы и правила

При выборе места установки, проектиро- вании, монтаже, эксплуатации, проведении инспекции, технического обслуживания и ремонта прибора следует соблюдать госу-

дарственные и местные нормы и правила, а также дополнительные распоряжения, предписания и т.п. соответствующих ве- домств касательно газоснабжения, дымо- отведения, водоснабжения, канализации, электроснабжения, пожарной безопасно- сти и т.д. – в зависимости от типа прибора.

 

При выборе места установки, проектиро- вании, монтаже, эксплуатации, проведении инспекции, технического обслуживания и ремонта прибора следует соблюдать госу- дарственные и местные нормы и правила, а также дополнительные распоряжения, предписания и т.п. соответствующих ве- домств касательно газоснабжения, дымо- отведения, водоснабжения, канализации, электроснабжения, пожарной безопасно- сти и т.д. – в зависимости от типа прибора.

 

  • Указания по документации

  • Соблюдение совместно действующей документации

Обязательно соблюдайте инструкции, содержащиеся во всех руководствах по эксплуатации и монтажу, при- лагаемых к компонентам системы.

  • Хранение документации

Передайте настоящее руководство и всю совместно действующую документацию стороне, эксплуатирую- щей систему.

  • Действительность руководства

Действие настоящего руководства распространяется исключительно на следующие изделия:

Указания по документации 2

  • Описание прибора

 

Обозначение типа Артикул
VIH QL 75 B 0010015988

 

  1. Обратная линия накопи- теля
  2. Магистраль холодной

воды

  1. Присоединительный патрубок горячей воды
  2. Подающая линия накопи-

теля

Накопитель горячей воды снаружи имеет теплоизоляцию. Емкость накопителя горячей воды изготовлена из эмали- рованной стали. В качестве дополнительной защиты от коррозии емкость имеет магниевый защитный анод.

3.1 Срок службы

 

Вам будет интересно >>  Инструкция по монтажу газового котла PROTHERM Медведь KLZ 17

При условии соблюдения предписаний относительно транспортировки, хранения, монтажа и эксплуатации, ожидаемый срок службы изделия составляет 15 лет.

 

  • Установка

  • Правила упаковки, транспортировки и хранения

 

прибора поставляются в упаковке предприятия-изготови-

 

прибора транспортируются автомобильным, водным и железнодорожным транспортом в соответствии с пра- вилами перевозки грузов, действующими на конкретном виде транспорта. При транспортировке необходимо пре-

дусмотреть надежное закрепление изделий от горизон- тальных и вертикальных перемещений.

Неустановленные прибора хранятся в упаковке предпри- ятия-изготовителя. Хранить приборы необходимо в за- крытых помещениях с естественной циркуляцией воздуха в стандартных условиях (неагрессивная и безпылевая среда, перепад температуры от -10 °C до +37 °C, влаж- ность воздуха до 80%, без ударов и вибраций).

  • Срок хранения

 

–   Срок хранения: 2 года

  • Проверка комплектности

Проверьте комплект поставки на комплектность.

Количе-

ство

Обозначение
1 Накопитель горячей воды
1 Держатель аппарата
1 Руководство по эксплуатации
1 Руководство по установке и техническому

обслуживанию



  • Выбор места установки

Установка 4

 

Замерзшая в системе вода может нанести ущерб системе отопления и помещению установки.

Установите накопитель горячей воды в сухом помещении, полностью непод- верженном воздействию мороза.

 

В аварийном случае из накопителя может вытекать вода.

Выберите такое место установки, чтобы в аварийном случае большое количе- ство воды могло свободно стечь (на- пример, напольный слив).

 

Наполненный накопитель горячей воды из- за своего веса может повредить стену.

При выборе места установки учиты- вайте вес наполненного накопителя го- рячей воды.

В качестве места установки выбирайте стену, способную выдерживать доста- точную нагрузку.

 

Выберите подходящее место установки.

  • с защитой от брызг воды
  • на стене рядом с отопительным аппаратом
  • Распаковка и монтаж накопителя

 

Незащищенная резьба может быть повре- ждена во время транспортировки.

Снимайте защитные колпачки для резьбы только на месте установки.

 

  1. Снимите упаковку с накопителя.
  2. Отметьте положение отверстий для держателя нако- пителя (→ страница 16).
  3. Просверлите отверстия в предварительно отмечен- ных местах.
  4. Используйте подходящие дюбели.
  • Учитывайте нагрузку на стену
  1. Расположите держатель аппарата параллельно к отопительному аппарату.
  2. Прикрутите держатель аппарата с помощью подхо- дящих винтов.
  • Учитывайте нагрузку на стену
  1. Вместе с помощником навесьте аппарат на держа- тель аппарата.
  • Монтаж предохранительного клапана

 

Слишком высокое внутреннее давление может стать причиной негерметичности накопителя.

Выполните монтаж предохранитель- ного клапана на водопроводе холодной воды.

–   Рабочее давление: ≤ 0,8 МПа

 

При избыточном давлении через сбросную линию предохранительного клапана спус- кается пар или горячая вода.

Установите сбросную линию по раз- меру выходного отверстия предохрани- тельного клапана таким образом, чтобы при спуске пара или горячей воды не подвергать опасности людей.

 

  1. Установите сбросную линию.
  2. Закрепите сбросную линию свободно над сифоном, который подключен к стоку.

–   Расстояние сбросной линии до сифона: ≥ 20 мм

  • Монтаж комплекта для послойной загрузки

Выполните монтаж комплекта для послойной загрузки (→ Руководство к комплекту для послойной загрузки).

 

  1. Выполните монтаж предохранительного клапана на водопроводе холодной воды.

 

  • Ввод в эксплуатацию
  1. Удалите воздух из накопителя горячей воды, открыв вентиль разбора горячей воды.
  2. Наполните накопитель горячей воды, открыв запор- ный кран холодной воды.

Горячая вода вытекает из водоразборной точки.

Закройте вентиль разбора горячей воды.

  1. Удалите воздух из системы.
  2. Подключите накопитель к электропитанию.
  3. Проверьте герметичность всех соединений труб.
  4. Наполните пластинчатый теплообменник комбини- рованного аппарата водой, включив насос загрузки накопителя на несколько минут.
  5. Введите отопительный аппарат в эксплуатацию.
  6. Убедитесь, что отопительный аппарат может подго- товить горячую воду в любое время.

 

  • Передача изделия эксплуатирующей стороне

  1. Объясните эксплуатирующей стороне порядок обра- щения с системой. Ответьте на ее вопросы. В осо- бенности обратите внимание эксплуатирующей сто- роны на указания по технике безопасности, которые она должна соблюдать.
  2. Объясните эксплуатирующей стороне расположение и принцип работы защитных устройств.

Ввод в эксплуатацию 5

  1. Проинформируйте эксплуатирующую сторону о не- обходимости технического обслуживания системы с указанной периодичностью.
  2. Передайте эксплуатирующей стороне все предна- значенные для неё руководства и документы на при- бор для хранения.
  3. Проинформируйте эксплуатирующую сторону о воз- можностях ограничения температуры горячей воды на выходе в целях предотвращения ошпаривания.

 

  • Распознавание и устранение неполадок

 

Неполадка Возможная при-

чина

Устранение
На водоразбор- ной точке нет

давления воды.

Открыты не все краны. Откройте все краны.
Накопитель не нагревается, хотя насос за- грузки накопи- теля работает. Отопительный ап-

парат не включен.

Включите отопи-

тельный аппарат.

Выключен режим приготовления го- рячей воды на ото- пительном аппа-

рате.

Включите режим приготовления го- рячей воды на ото- пительном аппа-

рате.


  • Осмотр, техническое обслуживание и запасные части

  • Осмотр, техническое обслуживание и запасные части

  • План технического обслуживания

 

Работы по техническому обслужива-

нию

Периодичность
Опорожнение накопителя При необходимости
Очистка внутренней емкости При необходимости
Проверка магниевого защитного

анода

Ежегодно через

2 года

Проверка исправной работы предо-

хранительного клапана

Ежегодно
  • Опорожнение накопителя

  1. Отключите приготовление горячей воды отопитель- ного аппарата.
  2. Поверните поворотный выключатель термостата влево до упора.
  3. Закройте водопровод холодной воды.
  4. Закрепите шланг на кране опорожнения водопро- вода холодной воды.
  5. Подведите свободный конец шланга к соответствую- щему месту стока.

Осмотр, техническое обслуживание и запасные части 8

  • Проверка магниевого защитного анода

  1. Проверьте магниевый защитный анод на износ.

Горячая вода на водоразборных точках го- рячей воды и на месте стока, может пред- ставлять опасность ошпаривания.

Избегайте контакта с горячей водой на водоразборных точках горячей воды и на месте стока.

 

  1. Откройте кран опорожнения.
  2. Откройте самую верхнюю водоразборную точку го- рячей воды для полного опорожнения и вентиляции водопроводов.

 

Закройте водоразборную точку горячей воды и кран опорожнения.

  1. Снимите шланг.
  • Очистка внутренней емкости

Очистите внутреннюю емкость посредством промывки.

Замените магниевый защитный анод.

  • Проверка исправной работы предохранительного клапана

  1. Проверьте исправную работу предохранительного клапана.

 

Замените предохранительный клапан.

  • Уход за изделием

Осторожно!

Риск материального ущерба в результате использования непригодных чистящих средств!

Не используйте аэрозоли, абразивные средства, моющие средства, содержа- щие растворители или хлор чистящие средства.

 

Очищайте облицовку Вашего теплового насоса влаж- ной тряпкой с небольшим количеством мыла.

  • Вывод из эксплуатации

  • Приобретение запасных частей

Оригинальные компоненты изделия также были сертифи- цированы в рамках проверки соответствия стандартам. Если при выполнении технического обслуживания или ремонта вы не используете совместно сертифицирован- ные оригинальные запасные части фирмы Vaillant, серти- фикация изделия считается недействительной. Поэтому мы настоятельно рекомендуем монтаж оригинальных за- пасных частей фирмы Vaillant. Информацию о доступных оригинальных запасных частях Vaillant Вы можете полу- чить по указанному с обратной стороны контактному ад- ресу.

Если при техническом обслуживании или ремонте вам требуются запасные части, тогда используйте исключительно оригинальные запасные части фирмы Vaillant.

 

  • Вывод из эксплуатации

  • Разгрузка накопителя

Опорожните накопитель. (→ страница 12)

  • Вывод компонентов из эксплуатации

 

Если вы будете прикасаться к токоведу- щим компонентам, существует опасность для жизни в результате поражения элек- трическим током.

Вытащите штепсельную вилку. Или от- ключите изделие от электрической сети (разъединительное устройство с рас- стоянием между контактами минимум

3 мм, например, предохранитель или силовой выключатель).

Предотвратите повторное включение.

Подождите минимум 3 мин, пока кон- денсаторы не разрядятся.

Проверьте отсутствие напряжения.

Соедините фазу и землю.

(Не распространяется на Россию): за- мкните накоротко фазу и нулевой про- вод.

Накройте или оградите соседние, нахо- дящиеся под напряжением детали.

 

Переработка и утилизация 10

При необходимости выведите отдельные компоненты системы из эксплуатации согласно соответствующим руководствам по установке.

 

  • Переработка и утилизация

Утилизация упаковки

Утилизируйте упаковку надлежащим образом.

Утилизация изделия и принадлежностей

Не утилизируйте ни изделие, ни принадлежности вме- сте с бытовыми отходами.

Утилизируйте продукт и все принадлежности надле- жащим образом.

Соблюдайте все соответствующие предписания.

  • Технические характеристики

  • Присоединительные размеры

 

A B C D E F G H I J K
440 132 217 440 200 82 720 750 100 280 85


  • Таблица технических характеристик

 

Единица

измерения

VIH QL 75 B
Размеры/вес
Высота мм 720
Внешний диаметр мм 440
Сухой вес кг 50
Вес (эксплуатационный) кг 115
Гидравлическое подключение
Подключение холодной/горячей воды R 3/4
Подключение подающей/обратной линий R 3/4
Технические характеристики накопителя горячей воды
Номинальный объем л 72
Внутренняя емкость Сталь, эмалированная, с магниевым защитным анодом
макс. рабочее давление (горячая вода) МПа (бар) 1 (10)
макс. допустимая температура горячей воды °C 75
Производительность горячей воды в длительном

режиме работы

кВт соответствует производительности горячей воды

комбинированного аппарата

Расход энергии готовности кВт*ч/24 ч 0,9
Производительность горячей воды на выходе (35 K) *

(комбинированный аппарат 30 кВт)

л/10 мин 170
Производительность горячей воды на выходе (35 K) *

(комбинированный аппарат 24 кВт)

л/10 мин 152

 

Единица

измерения

VIH QL 75 B
Производительность горячей воды на выходе (35 K) *

(комбинированный аппарат 18 кВт)

л/10 мин 134
Показатель производительности NL (35 K) **

(комбинированный аппарат 30 кВт)

NL (30 кВт) 1,5
Показатель производительности NL (35 K) **

(комбинированный аппарат 24 кВт)

NL (24 кВт) 1,2
Показатель производительности NL (35 K) **

(комбинированный аппарат 18 кВт)

NL (18 кВт) 0,8
Удельный расход (30 K) ***

(комбинированный аппарат 30 кВт)

л/мин (30 кВт) 19,9
Удельный расход (30 K) ***

(комбинированный аппарат 24 кВт)

л/мин (24 кВт) 17,7
Удельный расход (30 K) ***

(комбинированный аппарат 18 кВт)

л/мин (18 кВт) 15,6
Удельный расход (45 K) ***

(комбинированный аппарат 30 кВт)

л/мин (30 кВт) 13,3
Удельный расход (45 K) ***

(комбинированный аппарат 24 кВт)

л/мин (24 кВт) 11,8
Удельный расход (45 K) ***

(комбинированный аппарат 18 кВт)

л/мин (18 кВт) 10,4
Время нагрева от 10 до 65°C

(комбинированный аппарат 30 кВт)

мин 10,8
Время нагрева от 10 до 65°C

(комбинированный аппарат 24 кВт)

мин 13,5

 

Единица

измерения

VIH QL 75 B
Время нагрева от 10 до 65°C

(комбинированный аппарат 18 кВт)

мин 18,0
* Термостат накопителя: 60°C, комбинированный аппарат: 65°C

** Определяется путем раздачи разбрызгиваемой воды

*** Рассчитано из производительности горячей воды на выходе для соответствующего повышения температуры


  • Сервисная служба

12 Сервисная служба

 

Информационная телефонная линия по Беларуси Тел/факс: 017 278 83 46

 

Актуальную информацию по организациям, осуществля- ющим гарантийное и сервисное обслуживание продукции Vaillant, Вы можете получить по телефону «горячей ли- нии» и по телефону представительства фирмы Vaillant, указанным на обратной стороне обложки инструкции.

Смотрите также информацию на Интернет-сайте.






0020184044_01 21.01.2015

Офисы «Вайлант Груп Рус», Россия

123423 Москва ул. Народного Ополчения дом 34, строение 1

Тел. 495 788 45 44 Факс 495 788 45 65

Техническая поддержка 495 921 45 44 (круглосуточно)

Офисы «Вайлант Груп Рус», Россия

197022 Санкт-Петербуг наб. реки Карповки, д. 7 Тел. 812 703 00 28 Факс 812 703 00 29

 

Офисы «Вайлант Груп Рус», Россия 410000 Саратов ул. Московская, 149 A

Тел. 84 52 47 77 97 Факс 84 52 29 47 43

Офисы «Вайлант Груп Рус», Россия

344056 Ростов-на-Дону ул. Украинская д.51/101, офис 301 Тел. 863 218 13 01 Тел. 863 218 13 02

 

Офисы «Вайлант Груп Рус», Россия 620100 Екатеринбург Восточная, 45

Тел. 343 382 08 38

Офисы «Вайлант Груп Рус», Россия

630105 Новосибирск (Сибирь и Дальний Восток) ул. Линейная 11, кор. 2 Тел. 383 311 07 89

Бюро Vaillant в Минске

220108 Минск ул. Казинца 92/1, оф.16 Тел/факс 017 278 83

© Данные руководства или их части охраняются авторским правом и могут копироваться или распространяться только с письменного согласия изготовителя.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector