Газовая варочная панель Bosch PCP 616M90 E


902308

PCQ716B80E

Содержание

 

 

Изготовитель не исключает возможности распространения данной инструкции также на новые модели продукции, которые будут выведены на рынок после изготовления тиража этой инструкции по эксплуатации при условии, что новые модели продукции будут идентичны актуальным с точки зре- ния особенностей их эксплуатации.

Данная инструкция по эксплутации распространяется также на модели PCP612B80E, PCP615M90E, PCP616B80E, PCQ715B80E, PCQ715M90E, PCP615B80E, PCR715B90E, PCR715M90E.

Право на внесение изменений изготовитель оставляет за собой.

Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель!

Мы поздравляем Вас с покупкой нового бытового прибора и благодарим Вас за оказанное доверие . Этот практичный, современный и функцио­ нальный прибор изготовлен из материалов лучшего качества, которые во время всего процесса производства находились под строгим контролем качества . Прибор прошел самые тщательные проверки для того, чтобы полностью отвечать Вашим требованиям и обеспечить получение превос­ ходных результатов в процессе приготовлении пищи .

Не извлекайте прибор из защитной упаковки до встраивания в кухонную мебель .

Перед монтажом и эксплуатацией прибора прочтите, пожалуйста, эту инструкцию . Она содержит важную информацию о правильной эксплуата­ ции прибора и (что еще важнее) о Вашей безопасности .

Упаковка Вашего прибора состоит из материалов,  которые  необходимы для его эффективной защиты во время транспортировки . Эти материалы полностью подвергаются вторичной переработке и, таким образом, не загрязняют окружающую среду . Вы также можете внести свой вклад в дело защиты окружающей среды, следуя следующим рекомендациям:

  • Отнесите упаковку в контейнер для пригодных для вторичной перера­ ботки материалов .
  • Перед утилизацией приведите старый прибор в неработоспособное состояние . Узнайте в местной администрации адреса ближайших цент­ ров утилизации и доставьте туда старый прибор .
  • Не выливайте использованные жир для жарения или растительное масло в кухонную раковину . Соберите масло в закрывающийся сосуд и отнесите в пункт сбора подобных отходов или, если это невозможно, в контейнер для мусора (так оно попадет на контролируемую свалку мусора; вероятно, это не лучшее решение, однако в этом случае не будет загрязняться вода) .

Важно!

Если, вопреки ожиданиям, Вы обнаружите неисправность прибора, или если прибор не будет отвечать предъявляемым Вами требованиям к качеству, как можно скорее сообщите нам об этом . Чтобы гарантийные обязательства не потеряли свою силу, прибор не должен ремонтироваться неуполномоченными на это лицами или использоваться ненадлежащим образом .

 

2

Указания по технике безопасности

 

Внимательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации . Только после этого Вы смо­ жете эффективно и безопасно использовать Ваш прибор .

Все работы по монтажу прибора, его настройке и переоборудованию на другой вид газа должны производиться уполномоченным специалистом при выполнении всех действу­ ющих положений и установленных законом норм, а также предписаний местных газо­ и энергоснабжающих компаний .

Работы по переоборудованию варочной панели на другой вид газа мы рекомендуем поручить квалифицированным специалистам нашей Сервисной службы .

Перед началом монтажа Вашей новой вароч­ ной панели Вы должны убедиться, что выпол­ нение монтажа в соответствии с указаниями инструкции по монтажу возможно .

Монтаж этой варочной панели должен про­ изводиться только в хорошо вентилируемом помещении и только в соответствии с дейст­ вующими предписаниями и директивами по вентиляции . Прибор не должен подключаться к дымовой трубе или газовыпускной системе .

Этот прибор предназначен для использова­ ния исключительно в домашнем хозяйстве, он не предназначен для промышленного исполь­ зования . Не следует устанавливать этот при­ бор на яхте или в жилом фургоне .

В месте установки этого прибора должны пол­ ностью выполняться все предписания по вен­ тиляции .

Варочная панель не должна подвергаться действию сквозняков, так как они могут заду­ вать пламя газовых конфорок .

 

3

С завода­изготовителя варочная панель выходит настроенной на работу с указанным на типовой табличке видом газа . Если вароч­ ную панель нужно перенастроить на работу с другим видом газа, вызовите нашу Сервис­ ную службу .

Не пытайтесь самостоятельно разобрать варочную панель . При необходимости вызо­ вите нашу Сервисную службу .

Храните инструкции по эксплуатации и мон­ тажу в надежном месте и при необходимости передайте их следующему владельцу при­ бора .

При выявлении повреждений не подключайте прибор и вызовите нашу Сервисную службу .

Поверхности варочной панели во время экс­ плуатации нагреваются . Соблюдайте осто­ рожность . Не подпускайте детей близко к включенному прибору .

Используйте прибор только для приготовле­ ния пищи, а не для обогрева помещения .

Перегретые жир и масло легко воспламеня­ ются . Не отходите от варочной панели при нагревании жира или масла . При воспламе­ нении жира или масла не тушите пламя водой . Опасность ожога! Накройте посуду крыш­ кой, чтобы потушить пламя, и выключите кон­ форку .

В случае поломки отключите варочную панель от электросети и сети газоснабжения . Для ремонта вызовите нашу Сервисную службу .

Не применяйте силу к ручкам управления, если они не поворачиваются . Немедленно вызовите Сервисную службу, чтобы починить или заменить их .

Не ставьте на варочную панель неустойчи­ вую посуду или посуду с неровным дном, она может опрокинуться .

Не используйте для чистки варочной панели паровые очистители . Опасность поражения электрическим током!

 

4

Этот прибор относится к 3 классу согласно директиве EN 30­1­1 для газовых приборов: встраиваемый прибор .

Не храните под этим прибором и не исполь­ зуйте рядом с ним агрессивные химические вещества, паровые очистители, легковоспла­ меняющиеся материалы и непищевые про­ дукты .

Данный прибор не предназначен для исполь­ зования лицами с ограниченными физичес­ кими, сенсорными или интеллектуальными способностями и лицами, не имеющими соответствующего опыта и знаний, а также детьми, за исключением случаев, когда они находятся под надзором ответственного за их безопасность лица или получили от него инс­ трукции по использованию прибора .

Не оставляйте работающий прибор без при­ смотра .

Рисунки этой инструкции по эксплуатации служат для ориентировки .

Изготовитель не несет никакой ответствен­ ности, если не выполнялись предписания этой инструкции .

 

5

Ваша новая варочная панель


Трехконтурная газовая конфорка мощностью до 4,0 кВт

Решетки

 

Газовая конфорка мощностью до 3,0 кВт

 

Газовая конфорка мощностью до 1,0 кВт

 

Поворотные переключатели


Газовая конфорка мощностью до 1,75 кВт

 

Двухконтурная газовая конфорка мощностью до 3,3 кВт

Решетки

 

Газовая конфорка мощностью до 3,0 кВт

 

Газовая конфорка мощностью до 1,0 кВт


Главный выключатель (дополнительно)

Поворотные переключатели


Электрическая конфорка 1500 Вт

 

Газовая конфорка мощностью до 1,75 кВт

Решетки

 

Газовая конфорка мощностью до 3,0 кВт

 

Газовая конфорка мощностью до 1,0 кВт

 

Поворотные переключатели

 

6

 

Газовая конфорка мощностью до 1,75 кВт

 

Газовая конфорка мощностью до 1,75 кВт

Решетки

Газовая конфорка мощностью до 3,0 кВт

 

Газовая конфорка мощностью до 1,0 кВт


Поворотные переключатели

 

Трехконтурная газовая конфорка

Главный выключатель (дополнительно)

мощностью до 4,0 кВт

 

Газовая конфорка мощностью до 1,75 кВт

 

Газовая конфорка мощностью до 1,0 кВт

Решетки

Газовая конфорка мощностью до 3,0 кВт

 

Газовая конфорка мощностью до 1,75 кВт


Поворотные переключатели

 

Двухконтурная

Главный выключатель (дополнительно)

газовая конфорка мощностью до 5,0 кВт

Решетки


Газовая конфорка мощностью до 1,75 кВт

 

Двухконтурная газовая конфорка мощностью до 5,0 кВт

Газовая конфорка мощностью до 1,0 кВт

Решетки

 

Газовая конфорка мощностью до 3,0 кВт

 

Газовая конфорка мощностью до 1,75 кВт


Поворотные переключатели

Главный выключатель (дополнительно)

 

7

Газовые конфорки


Рис . 1

 

Рис . 2

 

Рис . 3

Поворотный переключатель каждой газовой конфорки имеет на панели управления мар­ кировку, которая показывает, какой именно конфоркой управляет этот  переключатель  (рис . 1) .

Вам будет интересно >>  Схема разводки трубопровода в квартире

 

Для нормальной работы прибора как решетки, так и все детали горелки должны быть пра­ вильно установлены (рис . 2­3) .

 

Поджиг газовой конфорки вручную

  1. Нажмите на поворотный переключатель выбранной конфорки и поверните его влево, установив в нужное положение .
  2. Поднесите к конфорке зажигалку или  пламя (спичку и т .п .) .

 

8

Автоматический поджиг газовой конфорки

Если Ваша варочная панель имеет автомати­ ческий поджиг (свечи зажигания):

  1. Нажмите на поворотный переключатель выбранной конфорки и поверните его влево в положение максимального пламени . Пока Вы удерживаете поворотный пере­ ключатель в нажатом положении, свечи зажигания вырабатывают искры во всех газовых конфорках . Пламя выбранной кон­ форки загорается (теперь поворотный переключатель можно отпустить) .
  2. Поверните поворотный переключатель в нужное положение .

Если пламя конфорки не зажглось, поверните поворотный переключатель назад в поло­ жение «Выкл .» и повторите описанные выше действия . В этот раз удерживайте поворот­ ный переключатель в нажатом положении дольше (до 10 секунд) .

Предупреждение! Если через 15 секунд пламя не загорелось, выключите конфорку и откройте дверь или окно . Подождите не менее 1 минуты, прежде чем повторить попытку .

 

Система безопасности

В зависимости от модели Ваша варочная панель может иметь систему безопасности (термоэлемент), которая перекрывает выход газа, если конфорка случайно погасла . Чтобы обеспечить работу этого устройства, зажгите конфорку и продолжайте удерживать пово­ ротный переключатель в нажатом положении в течение 4 секунд после загорания пламени .


Свеча зажигания

Термоэлемент

 

9

Выключение газовой конфорки

Поверните поворотный переключатель соответствующей конфорки вправо в поло­ жение 0 .

 

Ступени мощности С   помощью   бесступенчатого  поворотного

переключателя Вы можете установить необ­

ходимую Вам мощность конфорки между мак­ симальным и минимальным положением .

Поворотный переключатель выкл .

Большое пламя

Малое пламя

Максимальная мощность, электрический поджиг

Минимальная мощность

 

Величину пламени внутреннего и внешнего контура двухконтурной конфорки можно регу­ лировать независимо друг от друга .

 

Возможные ступени мощности:

Внешнее и внутреннее пламя на максималь­ ной мощности .

 

Внешнее пламя на минимальной, внутрен­ нее – на максимальной мощности .

 

Внутреннее пламя на максимальной мощ­ ности .

 

Внутреннее пламя на минимальной мощ­ ности .

 

10

Главный выключатель/ Блокировка варочной панели

 

В некоторых моделях варочных панелей име­ ется главный выключатель, перекрывающий подачу газа к конфоркам и одновременно отключающий все горелки . Данный выключа­ тель очень практичен, если у Вас дома есть маленькие дети, или если по какой­то при­ чине нужно быстро выключить все конфорки .

Чтобы заблокировать варочную панель:

  1. Нажмите на главный выключатель .

Все включенные конфорки отключаются . Варочная панель блокируется .

Чтобы снять блокировку варочной панели:

  1. Установите все переключатели конфорок в положение «Выключено» .
  2. Нажмите на главный выключатель и повер­ ните его по часовой стрелке до упора . Подача газа к варочной панели возобнов­ лена .

Вы можете пользоваться варочной панелью, как обычно .

 

11

Предупреждения

Во время работы конфорок может слышаться легкий свист .

При первом пользовании прибором нормаль­ ным является появление запахов . Это не ука­ зывает на опасность или неисправность; через некоторое время запахи исчезнут .

Через несколько секунд после выключения газовой конфорки раздается глухой щелчок . Это абсолютно нормально и означает отклю­ чение системы безопасности .

Следите за чистотой горелки . При загрязне­ нии свечи зажигания автоматический под­ жиг будет плохо работать . Регулярно чистите свечи зажигания маленькой неметаллической щеточкой . Помните, что свечи зажигания не должны подвергаться сильным ударам .

Оранжевый цвет пламени является нормаль­ ным и просто указывает на наличие в воздухе помещения пыли или на проливание на огонь жидкости и т .д .

Использование приборов с газовыми кон­ форками ведет к образованию тепла и влаж­ ности в помещении, где они расположены . Убедитесь, что кухня хорошо вентилируется, держите открытыми естественные вентиляци­ онные отверстия или установите механичес­ кое вентиляционное устройство (вытяжку) .

При длительной и интенсивной эксплу­ атации газовой варочной панели может потребоваться дополнительная вентиляция – например, открывание окна или повышение мощности вытяжки .

Если пламя газовой конфорки случайно погаснет, поверните поворотный переключа­ тель конфорки в положение «Выкл .» и в тече­ ние, по крайней мере, минуты не зажигайте конфорку снова .

 

12

Подходящая посуда

 

«Wok» Конфорка «Wok» пригодна для приготовления блюд в сковородах для паэльи, китайских ско­ вородах «Wok», кастрюлях с круглым дном и    т .д .

Сковорода «Wok» представляет собой китай­ ский варочный котел, который напоминает легкую, круглую и глубокую сковороду с руч­ кой и плоским или круглым дном . В сковороде

«Wok» можно готовить блюда различными способами: тушить, жарить, варить на мед­ ленном огне, варить на пару . Можно сказать, что сковорода «Wok» является одновременно кастрюлей и сковородой и благодаря своей форме и размерам позволяет готовить боль­ шое количество продуктов .

В сковороде «Wok» тепло распределяется более равномерно и плавно . Интенсивный нагревв«Wok» позволяетдобитьсяболеебыст­ рого приготовления блюд, причем для этого требуется меньше растительного масла . Поэ­ тому приготовление пищи в сковороде «Wok» является одним из самых быстрых и полезных для здоровья методов приготовления . При пользовании сковородой «Wok» обратите вни­ мание на указания изготовителя .

 

13

Принадлежности

 

Дополнительная решетка «Wok»

и сковорода «Wok»

 

В зависимости от модели в комплект поставки варочной панели могут входить следующие принадлежности . Вы также можете их приоб­ рести в Сервисной службе .

Дополнительная решетка для сковороды

«Wok» предназначена исключительно для использования на двух­ и трехконтурных кон­ форках при приготовлении пищи в посуде    с выпуклым дном . При использовании этой посуды поверхность панели может временно незначительно деформироваться . Это явле­ ние считается нормальным и не влияет на работу прибора .

Чугунная решетка (4/5 кВт): артикул HEZ298107 .

Чугунная решетка (3,3 кВт): артикул HEZ298108 .

Эмалированная стальная решетка: артикул HEZ298110 .

Сковорода «Wok»: артикул HEZ298103 .


Дополнительная решетка

для кофейника

Используется исключительно на вспомога­ тельной газовой конфорке и с кухонной посу­ дой, имеющей диаметр дна менее 12 см .

Чугунная решетка: артикул HEZ298115 . Эмалированная стальная решетка: артикул HEZ298114 .

 

Simmer Plate Данное приспособление предназначено для

снижения температуры нагревания в режиме минимального нагрева .

Установите приспособление прямо на решетку рельефной стороной вверх . Никогда не ставьте его прямо на горелку конфорки . Поставьте посуду по центру приспособления .

Артикул: HEZ298105 .

 

14

Simmer Cap

 

Данная горелка предназначена исключи­ тельно для приготовления пищи на медлен­ ном огне . Для ее использования необходимо снять горелку вспомогательной конфорки и заменить ее на горелку Simmer Cap .

Артикул: HEZ298104 .

 

Изготовитель варочной панели не несет ответственности за последствия неиспользо­ вания или неправильного использования этих дополнительных принадлежностей .

 

Рекомендации

по приготовлению

 

Газовые конфорки

Очень высокое и высокое пламя

Среднее пламя

Низкое пламя

Двухконтурная конфорка

 

Конфорка повышенной мощности

Конфорка стандартной мощности

Варка, кипячение, жарение, тушение, паэлья, азиатские блюда («Wok») .

Шницель, бифштекс, омлет, жарение во фритюре .

Свежие овощи, отварной картофель, айнтопф, макаронные блюда .

Разогревание и поддержание в теплом состоянии уже при­ готовленных блюд .

 

Разогревание и поддержание в теплом состоянии уже при­ готовленных блюд, приготов­ ление деликатесных тушеных блюд .

Вспомогатель- ная конфорка

Блюда из тушеного мяса, рисовая запе­ канка, карамель .

Разморажи­ вание продук­ тов и варка на медленном огне: бобы, фрукты, замо­ роженные продукты .

Растаплива­ ние: масло, шоколад, желатин .

 

15

Электрические конфорки

 

Перед первым пользованием электрической конфоркой ее следует в течение 5 минут разо­ гревать на максимальной мощности безо вся­ кой посуды . Обычно при этом появляются дым и запах, которые исчезнут при дальнейшей эксплуатации варочной панели . За исключе­ нием этого первого случая никогда не вклю­ чайте электрические конфорки без установ­ ленной на них посуды .

Вам будет интересно >>  Инструкция для Плита Gorenje GN 5111 XF (GN5111XF)

В начале процесса приготовления пищи сле­ дует установить переключатель на самый высокий уровень нагрева, а затем установить его в среднее положение в соответствии с количеством и видом продукта .

Вы можете выключить конфорку незадолго до окончания процесса приготовления пищи и использовать остаточное тепло . Это поможет Вам сэкономить электроэнергию и не ока­ жет влияния на процесс приготовления пищи, который будет продолжаться за счет остаточ­ ного тепла конфорки .

Используйте посуду с толстым и ровным дном . Диаметр посуды должен быть примерно рав­ ным диаметру конфорки, но ни в коем случае не меньшим .

Избегайте проливания жидкости на поверх­ ность конфорки и не ставьте на конфорки мокрую посуду .

 

16

 

Электрические конфорки

с плавной регулировкой мощности

Рис . 4

Эти конфорки управляются переключателем с плавной регулировкой мощности, с помо­ щью которого Вы можете установить любую мощность в зависимости от приготавливае­ мого блюда (рис . 4) .

Поверните переключатель влево и устано­ вите его в нужное положение с учетом спо­ соба приготовления продуктов, их количества и данных нижеследующей  таблицы .  При этом загорится соответствующий индикатор работы . Для выключения конфорки повер­ ните переключатель  мощности  в  положение 0 . Индикатор погаснет .

 

Рекомендации

по приготовлению

 

Растапливание: масло, шоколад, желатин

Варка: рис, бешамель, рагу

Варка: картофель, макаронные изделия, овощи Приготовление тушеных блюд: тушеное мясо, рулеты Приготовление на пару: рыба

Поддержание в теплом состоянии готовых блюд Жарение: эскалопы, бифштексы, омлеты Кипячение и обжаривание

Положение переключателя

1­2

2­3

4­5

4­5

5

2­3­4­5

6­7­8

9

 

Рекомендуемые здесь ступени мощности нагрева конфорки являются ориентировоч­ ными .

Более высокие уровни мощности необходимы для:

  • большого количества жидкостей,
  • приготовления больших блюд,
  • приготовления пищи в открытой посуде .

17

Указания по эксплуатации

 

Следующие указания помогут Вам сэконо­ мить электроэнергию и избежать поврежде­ ния кухонной посуды .

Для каждой конфорки используйте посуду соответствующих размеров .

Не используйте на конфорках большого диа­ метра посуду небольших размеров . Пламя не должно касаться боковых стенок посуды .

 

Не используйте деформированную посуду, которая не может устойчиво стоять на вароч­ ной панели . Посуда может опрокинуться .

Используйте только посуду с ровным и тол­ стым дном .

 

Не готовьте пищу в посуде без крышки или с неплотно закрытой крышкой, при этом расхо­ дуется много энергии .

 

Устанавливайте посуду точно по центру кон­ форки . В противном случае посуда может опрокинуться .

Не устанавливайте большие кастрюли на кон­ форки рядом с поворотным переключателем . Он может перегреться и сломаться .

Ставьте посуду на решетку, никогда не ставьте ее непосредственно на горелку .

Осторожно обращайтесь с посудой, стоящей на варочной панели .

 

Избегайте ударов по варочной панели и не ставьте на нее тяжелую посуду .

Перед пользованием варочной панелью убе­ дитесь, что решетки и крышки горелок уста­ новлены правильно .

18

Чистка и уход

 

Чистка

 

Конфорки мин. Ж посуды макс. Ж посуды
Двухконтурная или трехконтурная газовая конфорка 22 см
Газовая конфорка повышенной мощности 22 см 26 см
Газовая конфорка стандартной мощности 14 см 20 см
Вспомогательная газовая конфорка 12 см 16 см
Электрическая конфорка 18 см

 

После охлаждения прибора чистите его с использованием губки, воды и мыла .

После каждого использования  и  охлажде­ ния чистите поверхности отдельных деталей горелок . Даже небольшие остатки пищи (убе­ жавшие блюда, брызги жира и т .д .) пригорают к поверхности и позднее удаляются с трудом . Для получения правильного пламени отвер­ стия и пазы горелки должны быть чистыми . Чистите горелки мыльной водой и неметалли­ ческой щеткой .

Если решетки Вашей варочной панели снаб­ жены резиновыми накладками, соблюдайте осторожность при чистке решеток . Накладки могут оторваться, и решетки могут поцара­ пать поверхность варочной панели .

Всегда полностью просушивайте все горелки и решетки . Капли воды или влажные участки в начале процесса приготовления могут повре­ дить эмаль .

После чистки и просушивания газовых горе­ лок убедитесь, что крышки горелок правильно установлены на жиклеры .

 

Неподходящие чистящие средства

Не используйте пароочистители, Вы можете повредить варочную панель .

Если Ваша варочная панель имеет стеклян­ ную или алюминиевую панель, не используйте ножи, скребки и другие подобные предметы для чистки мест ее соединения с металлом .

 

19

Уход Сразу же удаляйте с поверхности варочной панели убежавшую жидкость; для удаления ее позднее потребуется много времени и сил .

Сразу удаляйте с поверхности варочной панели кислые жидкости (лимонный  сок,  уксус и т .п .) . По мере возможности, избегайте попадания соли на поверхность электричес­ кой конфорки .

 

20

Неисправности

 

Многие неисправности можно легко устра­ нить самостоятельно . Перед вызовом Сер­ висной службы прочтите представленные ниже указания .

 

Неисправность Возможная причина Способ устранения

На варочную панель не подается электро­ питание .

Неисправен предохра­ нитель .

 

Сработало устройство защитного отключения .

Проверьте предохрани­ тель в распределитель­ ном щите, при необходи­ мости замените его .

 

Проверьте, не сработало ли устройство защитного отключения .

 

Не работает автома­ Между свечой зажигания Пространство между

тический поджиг .

и горелкой находятся остатки пищи или чистя­ щего средства .

свечой зажигания и горелкой следует тща­ тельно почистить .

 

Горелка влажная . Насухо вытрите крышку

горелки .

 

Неравномерное пламя горелки .

 

Кажется, что поток газа неправильный, или газа совсем нет .

Крышка горелки уста­ новлена неправильно .

 

Прибор не заземлен, неправильно подключен или заземлен .

Детали горелки установ­ лены неправильно .

Загрязнились пазы жиклера .

Поток газа перекрыт промежуточными кра­ нами .

Если газ подается из баллона, то баллон может быть пуст .

Проверьте, правильно ли установлена крышка горелки .

 

Вызовите квалифициро­ ванного электрика .

 

Установите детали горелки правильно .

 

Почистите пазы жиклера .

 

Откройте все имею­ щиеся промежуточные краны .

 

Замените пустой газо­ вый баллон на полный .

 

21

Неисправность Возможная причина Способ устранения

На кухне чувствуется запах газа .

Открыт один из газовых кранов .

Закройте газовый кран .

 

Возможна утечка в месте Проверьте подключение

 

Предохранительные клапаны горелки не работают .

подключения к газовому баллону .

Поворотный переключа­ тель оставался нажатым недостаточно долго .

 

Загрязнились пазы жиклера .

к газовому баллону на герметичность .

 

При зажигании горелки удерживайте поворот­ ный переключатель в нажатом положении

на несколько секунд дольше .

 

Почистите пазы жиклера .

 

22

Сервисная служба

 

При вызове нашей Сервисной службы ука­ жите, пожалуйста, номер изделия (E­Nr .) и заводской номер (FD) прибора . Эти  номера Вы найдете в типовой табличке на нижней стороне варочной панели и на этикетке в инст­ рукции по эксплуатации .

 

Упаковка и старые приборы

 

Если на типовой табличке Вашего прибора есть символ , обратите внимание на следу­ ющие указания .


Экологичная утилизация

Распакуйте прибор и удалите упаковку в соот­ ветствии с предписаниями по охране окружа­ ющей среды .

Этот прибор имеет маркировку в соответст­ вии с европейской директивой 2002/96/EG по утилизации старых электрических и электрон­ ных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE), которая определяет поря­ док возврата и утилизации старых приборов в рамках Европейского союза .

 

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: