Руководство по эксплуатации газовой плиты Indesit MVI6G1

Руководство по эксплуатации

КОМБИНИРОВАННАЯ (ГАЗОВАЯ) ПЛИТА

 

Содержание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ,2

Информация для потребителя, 3

Установка, 4

Размещение и выравнивание Подключение к электросети Подключение к газу

Настройка на различные типы газа Технические характеристики Характеристики горелок и жиклеров

Описание оборудования, 9

Внешний вид Панель управления

M VI6G1/RU I 6GG0G /RU

Включение и использование, 10

Использование рабочей поверхности Использование духовки

Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке

Предупреждения и рекомендации, 13

Основные правила безопасности Утилизация

Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды

Обслуживание и уход, 14 Отключение оборудования Чистка оборудования

Уход за вентилями рукояток Замена лампы освещения Помощь

ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных элементов.

Не разрешайте детям младше 8 лет приближаться к изделию без контроля.

Данное изделие может быть использовано детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или без опыта и знания о правилах

использования изделия при условии надлежащего контроля или обучения безопасному использованию изделия с учетом соответствующих рисков. Не разрешайте детям играть с изделием. Не разрешайте детям осуществлять чистку и уход за изделием без контроля взрослых.

ВНИМАНИЕ: Опасно оставлять включенную конфорку с маслом или жиром без присмотра, так как это может привести к пожару.

НИКОГДА не пытайтесь погасить пламя/пожар водой. Прежде всего выключите изделие и накройте пламя крышкой или огнеупорной тканью.

ВНИМАНИЕ: Опасность пожара: не оставляйте предметов на варочных поверхностях.

ВНИМАНИЕ: Если

стеклокерамическая поверхность варочной панели треснула, выключите ее во избежание ударов током.

Не используйте абразивные вещества или режущие металлические скребки для чистки стеклянной дверцы духового шкафа, так как они могут поцарапать поверхность, что может привести к разбиванию стекла.

Внутренняя поверхность ящика (если он имеется) может сильно нагреться. Никогда не используйте паровые чистящие агрегаты или агрегаты

под высоким давлением для чистки изделия.

Если на крышку пролита жидкость,

удалите ее перед тем, как открыть крышку. Не закрывайте стеклянную крышку варочной панели (если

она имеется), если газовые или

электрические конфорки еще горячие. ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы изделие было выключено, перед заменой лампочки во избежание возможных ударов током.

! ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɪɟɲɟɬɤɢ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɛɵɥ ɩɨɜɟɪɧɭɬ ɜɜɟɪɯ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɜɵɟɦɤɢ.

 

2

Информация для потребителя

 

Производитель: Indesit Company S.p.A.

Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия

Импортер: ООО «Индезит РУС»
С вопросами (в России) обращаться по адресу: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1


Установка

 

! Перед установкой и подключением вашего нового оборудования внимательно прочитайте данное ру- ководство: в нем содержатся важные сведения по установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию оборудования.

! Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудованию и для передачи воз- можным новым владельцам.

! Установка оборудования должна производиться квалифицированным персоналом в соответствии с приводимыми инструкциями.

! Перед регулировкой или обслуживанием оборудо- вания его следует отключить от электросети.

Вентиляция помещения

В соответствии с действующими стандартами по установке газового оборудования плита может быть установлена только в помещениях с постоянной вен- тиляцией. Помещение должно иметь вентиляционную систему, обеспечивающую удаление продуктов сго- рания (приток воздуха должен составлять не менее 2 м3/ч на каждый киловатт мощности устанавлива- емого оборудования). Труба, идущая к входному вентиляционному отверстию, защищенному решет- кой, должна иметь внутреннее поперечное сечение 100 см2 и проложена так, чтобы исключить засорение в любой ее части (рис. A).

Если рабочая поверхность плиты не оснащена ус- тройством безопасности, входное вентиляционное отверстие должно быть увеличено на 100% (с мини- мальным поперечным сечением трубы 200 см2).

Когда поток воздуха поступает из смежных помещений (при условии, что они не являются коммунальными частями здания, пожароопасными помещениями или спальнями), их входные вентиляционные отверстия также должны быть оснащены наружной воздухоот- водной трубой, как описано выше (рис. B).

 

A B

 

Помещение, Смежное требующее помещение вентиляции

 

Изделие: Комбинированная (газовая) плита
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модели: M VI6G1/RU I 6GG0G /RU
Изготовитель: Indesit Company
Страна-изготовитель: Польша
Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения 220–240 В ~
Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока 50/60 Гц
Класс защиты от поражения электрическим током Класс защиты I
Объем духового шкафа 58 л
Макс. поглощаемая мощность (газовая духовка) 2600 Вт
В случае необходимости получения информации

по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику, 

Дату производства данной техники можно получить из серийного номера, расположенного под штрих-кодом

(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),

следующим образом:

  • 1-я цифра в S/N соответствует последней цифре года;
  • 2-я и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру месяца года,
  • 4-я и 5-я цифры в S/N — числу определенного месяца и года.
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комп- лектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные

в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначитель- ные отклонения от указанных величин. Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности

в этой брошюре из-за печати или копирования ошибок.

 

Отвод отработанного воздуха

Эффективное удаление продуктов сгорания будет обеспечено при использовании вытяжки, подключен- ной к наружному дымоотводу, или электрического вентилятора, автоматически включающегося каждый раз, когда оборудование работает (cм. рис.).

 

Прямая вытяжка наружу Вытяжка при наличии

дымохода (только

для кухонного оборудования)

! Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапли- вается внизу. Помещения, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны быть осна- щены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в помещениях, расположен- ных ниже уровня пола (в подвалах и полуподвалах). Рекомендуем держать в кухне только используемый баллон и устанавливать его подальше от источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способных нагреть баллон до температуры выше 50°С.

Размещение и выравнивание

! Плита может быть установлена рядом с любой кухонной мебелью, не превышающей оборудование по высоте.

! Стена, соприкасающаяся с задней частью оборудо- вания, должна быть сделана из невоспламеняющих- ся, термостойких материалов (выдерживать нагрев до 90 °C).

Для правильной установки:

 

Пример обеспечения притока воздуха

 

Увеличение зазора между дверью и полом для свободного прохода приточного воздуха

  • Разместите оборудование в кухне, столовой, но не в ванной комнате.
  • Если рабочая поверхность плиты выше рядом стоящей кухонной мебели, последняя должна нахо- диться на расстоянии

не менее 600 мм от оборудования.

  • Минимальное расстоя- ние между рабочей поверхностью плиты и навесными шкафа-

! После продолжительного использования оборудова- ния желательно открыть окно или увеличить скорость работающего вентилятора.

ми (полками) должно составлять 420 мм. Это расстояние сле-


дует увеличить до 700 мм, если навесные шкафы сделаны из горючих материалов (см. рис.).

  • Шторы / жалюзи не должны находиться позади плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее бо- ковых сторон.
  • Вытяжки устанавливаются согласно их инструкци- ям по установке.

! После установки оборудования должен быть обес- печен свободный доступ к питающему кабелю и ро- зетке.

! Кабель не должен быть перекручен или пережат.

! Кабель следует регулярно проверять, его замена должна производиться только специалистами сер- висного центра.

Производитель не несет ответственности

Выравнивание

 

Плита снабжена регулируемыми ножками, которые служат для ее выравнивания. При необхо- димости, ножки вкручиваются в отверстия по углам основания плиты (см. рис.).

 

Плита комплектуется надстав- ными опорами*, которые уста- навливаются в отверстия под основанием плиты.

в случае несоблюдения указанных мер безопас- ности.

 

Подключение к газу

Подключение данного оборудования к газовой сети может быть выполнено при помощи гибкого резино- вого или стального шланга, согласно действующим нормам подключения и после проверки соответствия типа подключаемого газа тому, на который настро- ено оборудование (см. маркировку на корпусе обо- рудования): в ином случае следуйте инструкциям

  • «Настройка на различные типы газа». Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным газом, на баллон с газом необходимо установить регулятор давления (редуктор), отвечающий действующим стан- дартом подключения газового оборудования.

Чтобы облегчить подключение, подвод газа может

быть осуществлен с обеих сторон оборудования**: поменяйте положение держателя шланга и заглушки

Подключение к электросети

Оснастите питающий кабель стандартной вилкой, соответствующей нагрузке, указанной в табличке технических данных оборудования.

Оборудование может  напрямую подсоединяться к сети с использованием многолинейного автомати- ческого выключателя (соответствующего техническим нормам и нагрузке оборудования), расстояние между разведенными контактами которого не менее 3 мм, линия заземления не должна прерываться выключа- телем. Питающий кабель следует расположить так, чтобы по всей длине он никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50 °С температуру в помещении.

Перед подсоединением проверьте, что:

  • Оборудование заземлено и вилка соответствует стандартам.
  • Розетка может выдержать максимальную нагрузку от устанавливаемого оборудования (см. табличку технических данных оборудования).
  • Электрическое напряжение соответствует диапа- зону значений, указанных в табличке технических данных оборудования.
  • Розетка подходит к вилке оборудования, в против- ном случае — обратитесь к квалифицированному специалисту для замены розетки. Не используйте удлинители и многогнездовые розетки.

 

* В некоторых модификациях модели.

и замените уплотнительную прокладку (поставляется с оборудованием).

! Убедитесь, что давление газа соответствует значе- ниям, указанным в таблице «Характеристики горелок и жиклеров». Это обеспечит безопасную работу и дол- гий срок службы оборудования при эффективном энергопотреблении.

Подключение гибким резиновым шлангом

Подсоедините газовый шланг, характеристики кото- рого отвечают действующим стандартам. Внутренний диаметр шланга должен составлять: 8 мм — для сжиженного газа; 13 мм— для метана

После подключения удостоверьтесь, что шланг:

  • по всей длине не касается частей плиты, которые могут нагреваться до температуры выше 50 °С;
  • не натянут, не перекручен, не образует петель   и изгибов, не пережат;
  • не касается подвижных объектов и  предметов  с острыми углами;
  • по всей длине доступен для осмотра и контроля его состояния;
  • длиной менее 1500 мм;
  • прочно зафиксирован на месте с обоих концов за- жимами, соответствующими нормам подключения газового оборудования.

 

** Только для некоторых модификаций модели.


Точка соединения

 

Изолирующая заглушка

 

Крепление шланга

 

Точка соединения

 

Крепление шланга

 

ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ

 

Изолирующая заглушка

Регулировка минимального пламени конфорок на рабочей поверхности

 

  1. Поверните рукоятку к минимальному положению пламени.
  2. Снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт (расположен сбоку или внутри стержня регуля- тора), пока пламя не станет малым, но устойчивым.

! Если хотя бы одно из приведенных выше требований не удается выполнить, или, если плита должна уста- навливаться по правилам, относящимся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1 (установка между дву- мя шкафами), то согласно действующим стандартам для подключения газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы.

 

Подсоединение гибкой бесшовной стальной трубы к резьбовому соединению

 

Труба и прокладки должны отвечать действующим стандартам.

Удалите держатель шланга с оборудования. Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу   с наружной резьбой 1/2 дюйма.

! Максимальная длина трубы не должна быть более 2 м. После подключения проверьте, что труба не при- жата и не соприкасается с подвижными деталями.

 

Контроль плотности подсоединения

 

Выполнив подключение к газу, проверьте наличие его утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.

 

Настройка на различные типы газа

 

Возможно настроить оборудование на другой тип газа, отличный от заводской настройки (см. маркировку на корпусе оборудования).

 

Настройка рабочей поверхности

 

Замена жиклеров верхних горелок:

  1. снимите поддерживающие решетки для посуды и вынь- те горелки из гнезд;
  2. выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом (см. рис.) и замените их подходящими для нового типа газа (см. табл. «Характеристики горелок и жиклеров»);
  3. соберите все компоненты, выполняя действия  в обратном порядке.

! При использовании сжиженного газа регулировоч- ный винт должен быть закручен по часовой стрелке полностью.

  1. При горящем пламени несколько раз быстро по- верните рукоятку из минимального в максималь- ное положение и наоборот, проверяя, что пламя не гаснет.

! Для конфорок рабочей поверхности не требуется регулировка поступления воздуха.

 

Настройка газовой духовки на другой тип газа

Замена жиклера горелки духовки:

  1. откройте полностью дверцу духовки;
  2. выдвиньте и снимите ниж- нюю панель (см. рис.);

 

  1. отверните винт «V» и сними- те горелку (см. рис.);

 

  1. специальным торцевым ключом для жиклеров  или 7 мм торцевым ключом (см. рис.) отвинтите жиклер горелки духовки и замените его подхо- дящим для нового типа газа (см. табл. Характеристики горелок и жиклеров).

 

Регулировка минимума для горелки духовки
  1. Зажгите горелку (см. Включение и использова- ние).
  2. Поверните рукоятку и установите ее приблизитель- но на 10 минут в максимальное (MAX), а затем —   в минимальное (MIN) положение.
  3. Снимите рукоятку.
  4. Винтом, расположенным с внешней стороны стерж- ня регулятора, отрегулируйте пламя до малого, но устойчивого положения.

 

! В случае использования природного газа регулиро- вочный винт следует ослабить, отвернув его против часовой стрелки.

  1. Удостоверьтесь, что при быстром повороте руко- ятки от положения «MAX» к «MIN» и при открывании и закрывании дверцы пламя не гаснет.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры духовки высота 31 см;

ширина 43,5 см;

глубина 43,5 см

Объем 58 л
Внутренние размеры отделения под духов- кой высота 8,5 см;

ширина 46 см;

глубина 42 см

Электрические пара- метры см. табличку тех. характе- ристик на оборудовании
Газовые горелки могут быть адаптированы для любого типа газа, ука- занного в табличке тех. ха- рактеристик
Директива ЕС 2006/95/ЕС от 12.12.06 («Низкое напря- жение») и последующие модификации;

04/108/EC от 15.12.04

(«Электромагнитная совмес- тимость» и последующие модификации;

2009/142/EC от 30.11.09

(«Газ») и последующие модификации;

90/68/EEC от 22.07.93 и по- следующие модификации; 2002/96/EC;

1275/2008 (режим ожидания

Stand-by / Выкл.).

 

Характеристики горелок и жиклеров

 

     
 





 







































   




    87   128  145 286
 



    69   104  115 181


 

       78  85 95
           248
   

  

 

























 

  • Сухой газ при 15 °С и давлении 1013 мбар

** Пропан P.C.S. = 50,37 MДж/кг

*** Бутан P.C.S. = 49,47 MДж/кг Природный газ P.C.S. = 37,78 MДж/м3

 

Предупреждение! Стеклянная крышка плиты может треснуть от нагрева. Прежде чем закрыть крышку, обязательно выключите все горелки.*

Описание оборудования

 

Внешний вид


Газовые конфорки Поддерживающая решетка

для посуды

Панель управления

 

Решетка духовки Противень (поддон)

Стеклянная крышка

 

Рабочая поверхность плиты Позиции (уровни духовки)

Направляющие для решетки /

противня (поддона)

5

4

3

2

1

 

Регулируемые ножки Регулируемые ножки

 

Панель управления


Кнопка Вкл./Выкл. освещения*

духовки и вертеля

 

Рукоятка управления духовкой

Электроподжиг горелок рабочей поверхности плиты

 

 

 

Рукоятки управления газовыми горелками рабочей поверхности плиты

 

* Только для некоторых модификаций модели.

Включение и использование


Использование рабочей поверхности

Зажигание газовых горелок

Вокруг каждой рукоятки управления горелкой указаны символы, обозначающие силу пламени соответст- вующей горелки.

Чтобы зажечь одну из горелок на рабочей поверх- ности плиты:

  1. Поднесите зажженную  спичку или  зажигалку к горелке.
  2. Нажмите рукоятку горелки, поверните ее против часовой стрелки и установите в позицию макси- мального пламени .
  3. Отрегулируйте интенсивность пламени, устано- вив его желаемый уровень вращением рукоятки против часовой стрелки. Рукоятку можно уста- навливать в позиции: — минимальное пламя,

— максимальное пламя или в любое положение между указанными позициями.

В моделях, имеющих ус- тройство электронного зажигания*(С), нажмите кнопку электронного за- жигания,  обозначенную

символом  , затем на- жмите и поверните рукоят- ку против часовой стрелки

к  позиции  максимального  пламени,  удерживайте рукоятку  нажатой,  пока  пламя  не  загорится.  При отпускании рукоятки пламя может погаснуть. В этом случае повторите действия, удерживая рукоятку доль- ше нажатой.

! Если пламя случайно погасло, выключите горелку и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажечь ее.

В моделях, оснащенных устройством безопасного пламени (Х)*, нажмите и держите рукоятку горелки нажатой примерно 2–3 секунды, чтобы удержать горение пламени и активировать устройство.

Чтобы выключить горелку, поверните ее рукоятку до упора и установите в положение «» — выключено.

Регуляция уровней пламени

Интенсивность пламени горелок можно установить рукояткой на 6 уровней мощности, от максимального до минимального с 4 промежуточными уровнями:

При поворачивании рукоятки раздается щелчок, означающий переключение с одного уровня на другой.

Система позволяет более точно отрегулировать мощность, позволяет копировать интенсивность пламени и более просто определять нужный уровень для различного приготовления.

 

* Только для некоторых модификаций модели.

Практические рекомендации по использованию газовых горелок

Для наиболее эффективной работы газовых горелок и экономного потребления газа используйте только посуду с крышками и плоским дном. Также посуда должна подходить по размеру к горелке.

 

Горелка Диаметр дна посуды, см
Быстрая (R) 24–26
Полубыстрая (S) 16–20
Вспомогательная (А) 10–14

Чтобы определить тип горелки, обратитесь к табл.

«Характеристики горелок и жиклеров».

! Уменьшенная решетка (при наличии) должна ис- пользоваться только для вспомогательной горелки с посудой, диаметр которой не превышает 12 см.

 

Использование духовки

! Перед первым использованием в течение получа- са прокалите пустую духовку с закрытой дверцей при максимальной температуре. Прежде чем вы- ключить оборудование и открыть дверцу, удостоверь- тесь в наличии хорошей вентиляции в помещении. Появившийся во время прокаливания неприятный запах вызван сгоранием защитных веществ, исполь- зуемых во время производства оборудования.

 

! Прежде чем использовать оборудование, удалите с его боковых сторон пластиковую пленку.

 

! Ничего не кладите на дно духовки — это может повредить его эмалевое покрытие. Используйте 1-й уровень духовки только при готовке на вертеле (при его наличии).

Включение духовки

Чтобы зажечь горелку духов- ки, поднесите горящую спичку или зажигалку к отверстию «F» (см. рис.), нажмите и поверните рукоятку управления духовкой против часовой стрелки в поло- жение Max.

 

Если модель оснащена устройством электронно- го зажигания, нажмите кнопку электроподжига, обо-

значенную символом , затем нажмите и поверните рукоятку управления духовкой против часовой стрел- ки к позиции максимального пламени, удерживайте рукоятку нажатой, пока пламя не загорится. Если спустя 15 секунд пламя не загорится, отпустите руко- ятку, откройте дверцу духовки и подождите не менее 1 минуты, прежде чем снова зажигать пламя. При отсутствии электропитания горелку духовки можно зажечь с помощью спички или зажигалки, выполняя манипуляции с рукояткой, описанные выше.


! Духовка оснащена устройством безопасности — для его срабатывания рукоятку управления духовкой сле- дует держать нажатой не менее 6 секунд.

 

! Если пламя неожиданно погаснет, подождите не менее 1 минуты, прежде чем зажигать его снова.

Регулировка температуры

Чтобы установить желаемую температуру, вращай- те рукоятку управления духовкой против часовой стрелки. Значения температуры показаны на панели управления и могут варьироваться в диапазоне от 150 °С (MIN) до 250 °С (MAX).

При достижении заданной температуры термостат духовки будет поддерживать ее на постоянном уровне.

Освещение духовки

Освещение духовки можно включить в любой момент нажатием соответствующей кнопки.

Охлаждающая вентиляция

Для охлаждения внешних поверхностей оборудо- вания некоторые модели оснащены охлаждающим вентилятором, который автоматически включается, когда духовка горячая.

При работе вентилятора между дверцей духовки и панелью управления будет выходить поток воздуха.

Примечание. После окончания приготовления вен- тилятор останется работать до полного остывания духовки

 

Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке

 

Блюдо Вес, кг Уровень духовки снизу Время разогрева духовки,

мин.

Температура,

°C

Время приготовления, мин
Макаронные изделия

Лазанья Каннелони

Запеканка из лапши

2,5

2,5

2,5

3

3

3

10

10

10

210

200

200

60-75

40-50

40-50

Мясо Телятина Цыпленок Утка Кролик Свинина

Баранина

1,7

1,5

1,8

2,0

2,1

1,8

3

3

3

3

3

3

10

10

10

10

10

10

200

220

200

200

200

200

85-90

90-100

100-110

70-80

70-80

90-95

Рыба Скумбрия Зубатка

Форель в фольге

1,1

1,5

1,0

3

3

3

10

10

10

180-200

180-200

180-200

35-40

40-50

40-45

Пицца

Неаполитанская пицца

1,0 3 15 220 15-20
Пироги

Бисквиты / печенье Торты

Несладкие пироги

Дрожжевые пироги

0,5

1,1

1,0

1,0

3

3

3

3

15

15

15

15

180

180

180

180

30-35

30-35

45-50

35-40


Предупреждения и рекомендации


! Оборудование разработано и изготовлено в соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие предупреждения, приводимые в целях вашей безопасности.

Основные правила безопасности

    • Данные указания касаются только стран, указанных в руководстве и табличке технических характеристик, расположенной на оборудовании.
    • Оборудование разработано для бытового исполь- зования в домашних условиях и не предназначено для применения на предприятиях промышленности и торговли.
    • Оборудование не должно устанавливаться на от- крытом воздухе (даже под навесом). Чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воздействием дождя / грозы.
    • Не касайтесь оборудования, если ваши ноги / руки мокрые; не пользуйтесь оборудованием, когда Вы босиком.
  • Оборудование должно использоваться только взрослыми лицами для приготовления пищи и в соответствии с инструкциями данного руководс- тва. Любое другое использование оборудования (напр., для обогрева помещения) является непра- вильным и опасным. Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования в результате его неправильного, нецелевого ис- пользования.
  • Инструкции руководства относятся к оборудованию класса 1 (свободная установка) или класса 2 подклас- са 1 (установка между двумя шкафами).
  • Во время работы оборудования нагревательные элементы и некоторые части дверцы духовки сильно нагреваются. Не прикасайтесь к ним и держите детей на безопасном расстоянии.
  • Удостоверьтесь, что питающие кабели других элект- роприборов не соприкасаются с горячими частями оборудования.
  • Не перегораживайте отверстия, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
  • Пользуйтесь кухонными рукавицами / прихватками, помещая и вынимая посуду из духовки.
  • Не используйте воспламеняющиеся жидкости (спирт,

бензин и т.п.) рядом с включенным оборудованием.

  • Не помещайте в отделение духовки для хранения горючие материалы: случайное включение оборудо- вания может привести к возгоранию.
  • Всегда проверяйте, что рукоятки управления нахо- дятся в позиции «», когда оборудование не исполь- зуется.
  • Отключая оборудование от электросети, не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку из розетки: беритесь за вилку.
  • Перед любыми работами по чистке и обслуживанию оборудования обязательно отключите его от электро- сети, вынув вилку из розетки.
  • В случае неисправности, ни при каких обстоятельствах не пытайтесь починить оборудование самостоятельно. Ремонт, выполненный неквалифицированными лица- ми, может безвозвратно повредить оборудование или стать причиной его неправильного функционирования. Обратитесь за помощью в Авторизованный сервисный центр.
  • Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу духовки.
  • Оборудованием не должны пользоваться лица (вклю- чая детей) со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не знакомые с инструкциями данного руководства. Использование ими оборудования допускается только под контролем лиц, ответственных за их безопасность или после получения инструкций по работе оборудования.
  • Не позволяйте детям играть с оборудованием.
  • ВНИМАНИЕ! Доступные части оборудования до- стигают высокой температуры при работе гриля. Не подпускайте детей близко к плите.

Утилизация

  • При уничтожении упаковочного материала и в случае избавления от старого оборудования соблюдайте действующие требования по их утилизации.
  • Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного обо- рудования (WEEE) старые электробытовые при- боры не должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов: они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восста- новление и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоровье человека и эко- логию. Указанный на изделии символ перечеркнутого ведра на колесах напоминает, что при утилизации это оборудование следует поместить отдельно.

Для получения информации о правильной утилизации старого оборудования потребители должны обра- титься в местные органы управления или в фирму- поставщик.

Экономия энергии и охрана окружающей среды

  • Использование оборудования утром или вечером позволяет снизить пиковую нагрузку на электросеть и сэкономить потребление энергии.
  • Регулярно проверяйте уплотнители дверцы и проти- райте их, очищая от любой грязи и сора: во избежание утечки тепла уплотнители должны плотно прилегать к дверце духовки.

Обслуживание и уход


Отключение оборудования

! Перед любыми работами по обслуживанию обору- дования отключайте его от электросети.

Чистка оборудования

! Не используйте для чистки оборудования абразив- ные или агрессивные средства (пятноудалители, средства для удаления ржавчины, абразивные губ- ки): они могут необратимо повредить поверхность оборудования.

! Никогда не используйте для чистки духовки паро- очистители и аэрозоли.

  • После каждой готовки протирайте рабочую поверх- ность плиты влажной губкой, затем высушите кухонным бумажным полотенцем.
  • Эмалированные внешние части или поверхнос- ти из нержавеющей стали, а также резиновые уплотнители очищайте губкой, смоченной в раст- воре теплой воды с нейтральным мылом, затем ополосните и тщательно вытрите. Для удаления устойчивых пятен используйте специальные средс- тва. После очистки ополосните и вытрите насухо. Не применяйте абразивные порошки или средства, содержащие агрессивные вещества.
  • Решетки рабочей поверхности, крышки горелок, пламярассекатели и верхние горелки для облегче- ния чистки можно снять; промойте их теплой водой с неабразивным моющим средством, удаляя нагар, затем высушите.
  • Регулярно следует очищать наконечники устройств безопасности* и проверять, не засорены ли газо- вые отверстия горелок.
  • Духовку идеально очищать изнутри после каждого использования, пока она не остыла. Используйте горячую воду и нейтральное моющее средство, затем хорошо ополосните и вытрите мягкой тканью. Не используйте абразивные чистящие средства.
  • Стекло дверцы духовки очищайте с помощью губки и неабразивного чистящего средства, затем вытрите насухо мягкой тканью. Не используйте абразивные средства или металлические скребки, которые могут повредить поверхность и привести образованию трещин на стекле.
  • Принадлежности оборудования можно мыть, как и обычную посуду (даже в посудомоечной маши- не).
  • На элементах из нержавеющей стали могут оста- ваться пятна после длительного контакта с жесткой водой или агрессивными чистящими средствами, содержащими фосфор. Для очистки компонентов из нержавеющей стали используйте специальные чистящие средства, затем тщательно ополосните и вытрите насухо.
Проверка уплотнителей

Регулярно проверяйте уплотнители дверцы по всему периметру. В  случае их  повреждения обратитесь в Авторизованный сервисный центр. Не пользуйтесь духовкой, пока уплотнители не будут заменены.

Уход за вентилями рукояток

Со временем газовые вентили (краны) рукояток могут начать застревать или с трудом проворачиваться. В этом случае их нужно заменить.

! Эта процедура должна выполняться квалифициро- ванным техническим персоналом сервисного центра.

 

Замена лампы освещения

  1. Отключите оборудования от электросети, затем снимите стеклянный плафон с патрона лампы.
  2. Выверните перегоревшую лампу и замените ее лампой с аналогичными характерис- тиками: напряжение 230 В, мощность – 25 Вт, тип – Е 14.
  3. Установите стеклянный плафон на место и снова подключите оборудование к электросети.

 

Помощь

! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем. При ремонте требуйте использова- ния оригинальных запасных частей.

 

Сообщите в Авторизованный сервисный центр:
  • номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);
  • модель плиты (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, рас- положенной на оборудовании,  на  упаковке или в гарантийном документе.

* Для некоторых модификаций модели.


Съем и обратная установка дверцы духовки:

 

  1. Откройте дверцу

  2. Полностью отверните назад крюки петель дверцы духовки (см. фото).

 

  1. Закройте дверцу до упора крюка (дверца останется открытой примерно на 40°) (см. фото)

  1. Установка стекла на место.

 

ВНИМАНИЕ! Печь нельзя эксплуатировать с внутреннимстеклянные двери удалены!

ВНИМАНИЕ! При сборке внутренней двери стеклянной вставкой стеклянная панель правильно, чтобы

Текст, написанный на панели, не подлежит восстановлению и может быть легко читаемым

 

  1. Установите на место профиль. Если деталь установлена правильно, раздается щелчок.

  2. Полностью откройте дверцу.
  3. Закройте скобы (см. фото)


  1. Нажмите на две кнопки в верхнем профиле и снимите профиль (см. фото)

 

  1. Выньте стекло и вымойте его, как описано в главе: «Техническое обслуживание и уход».

 

  1. На данном этапе можно полностью закрыть дверцу и пользоваться духовкой.
Вам будет интересно >>  Инструкция автоматики SAS ST-280
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector