Инструкция бойлера Vaillant VIH R

Руководство по монтажу и техобслуживанию

 

  Для специалиста

 

Безопасность

Относящиеся к действию предупредительные указания

Классификация относящихся к действию предупредительных указаний Относящиеся к действию предупредитель- ные указания классифицированы по сте- пени возможной опасности с помощью предупредительных знаков и сигнальных слов следующим образом:

Предупредительные знаки и сигнальные слова

Опасность!

Непосредственная опасность для жизни или опасность тяжёлых травм

Опасность!

Опасность для жизни в результате поражения током

Предупреждение!

Опасность незначительных травм

Осторожно!

Риск материального ущерба или вреда окружающей среде

  • Использование по назначению

В случае ненадлежащего использования или использования не по назначению воз- можна опасность для здоровья и жизни пользователя или третьих лиц, а также опасность нанесения ущерба изделию и другим материальным ценностям.

Накопитель горячей воды предназначен для поддержания температуры нагретой до макс. 85°C питьевой воды в домашних хозяйствах и коммерческих предприятиях. Изделие предназначено для интеграции в систему центрального отопления. Оно мо- жет использоваться в комбинации с отопи- тельными аппаратами, мощность которых находится в пределах, указанных в следу- ющей таблице.

Пропускная способность Производи- тельность в длительном режиме

работы *** [кВт]

Минималь- ная

* [кВт]

Максималь- ная

** [кВт]

VIH R 120 10 31 22
VIH R 150 13 36 26
VIH R 200 15 41 30
* Температура в подающей линии 85 °C, температура в накопителе 60 °C

** Температура в подающей линии 85 °C, температура в накопителе 10 °C

*** Температура в подающей линии системы отопления 80°C, температура горячей воды на выходе 45°C, температура холодной

воды на входе 10°C

Для регулирования приготовления горячей воды могут использоваться погодозависи- мые регуляторы, а также регулирование соответствующих отопительных аппара- тов. Это такие отопительные аппараты, которые предусматривают загрузку нако-

пителя и имеют возможность подключения датчика температуры.

Использование по назначению подразуме- вает:

  • соблюдение прилагаемых руководств по эксплуатации, монтажу и техобслужи- ванию изделия фирмы Vaillant, а также всех прочих компонентов системы
  • соблюдение всех приведённых в руко- водствах условий выполнения осмотров и техобслуживания.

Использование изделия в автомобилях, таких как, например, передвижные дома или автокемперы, считается использова- нием не по назначению. Автомобилями не считаются единицы техники, стационарно установленные на длительное время (так называемая стационарная установка).

Использование по назначению включает, кроме того, установку согласно IP-классу.

Иное использование, нежели описанное в данном руководстве, или использование,

выходящее за рамки описанного здесь ис- пользования, считается использованием не по назначению. Использованием не по назначению считается также любое непо- средственное применение в коммерческих и промышленных целях.

Внимание!

Любое неправильное использование за- прещено.

  • Общие указания по технике безопасности

  • Предотвращение повреждений в результате замерзания

Если изделие не используется и хранится длительное время (например, в течение зимнего отпуска) в неотапливаемом поме- щении, то вода, находящаяся в изделии и в трубопроводах, может замерзнуть.

Позаботьтесь о том, чтобы помещение установки никогда не подвергалось воз- действию мороза.

  • Риск материального ущерба из- за использования неподходящего инструмента

Для затяжки и ослабления резьбовых соединений используйте подходящий инструмент.

  • Материальный ущерб из-за нарушения герметичности

Следите за тем, чтобы на соединитель- ных трубопроводах не возникали меха- нические напряжения.

Не вешайте грузы (например, одежду) на трубопроводы.

  • Материальный ущерб из-за слишком жесткой воды

Слишком жесткая вода может негативно сказаться на пригодности системы к экс- плуатации и за короткое время стать при- чиной повреждений.

Узнайте у сотрудников местной водо- проводной станции, каков градус жест- кости воды в вашем водопроводе.

Если используемую воду нужно смяг- чить, руководствуйтесь правилами, ука- занными в директиве VDI 2035.

Прочитайте в руководствах по монтажу и техобслуживанию приборов, из кото- рых состоит система, какого качества должна быть используемая вода.

  • Маркировка CE

 

Маркировка CE документально подтвер- ждает соответствие характеристик изде- лий, указанных на маркировочной таб- личке, основным требованиям соответ- ствующих директив.

С заявлением о соответствии можно озна- комиться у изготовителя.

  • Предписания (директивы, законы, стандарты)

 

При выборе места установки, проектиро- вании, монтаже, эксплуатации, проведении инспекции, технического обслуживания и ремонта прибора следует соблюдать госу- дарственные и местные нормы и правила, а также дополнительные распоряжения, предписания и т.п. соответствующих ве- домств касательно газоснабжения, дымо- отведения, водоснабжения, канализации, электроснабжения, пожарной безопасно- сти и т.д. – в зависимости от типа прибора.

  • Указания по документации

  • Указания по документации

  • Соблюдение совместно действующей документации

Обязательно соблюдайте инструкции, содержащиеся во всех руководствах по эксплуатации и монтажу, при- лагаемых к компонентам системы.

  • Хранение документации

Передайте настоящее руководство и всю совместно действующую документацию стороне, эксплуатирую- щей систему.

  • Действительность руководства

Действие настоящего руководства распространяется исключительно на следующие изделия:

 

Обозначение типа Артикул
VIH R 120/6 BR 0010015952
VIH R 150/6 BR 0010015953
VIH R 200/6 BR 0010015954



  • Описание прибора

 

7 Погружная гильза дат- чика температуры

Описание прибора 3

9 Обратная линия накопи- теля

  • Конструкция

8   Подающая линия накопи-

теля


  1. Подключение циркуляци- онной линии
  2. Магистраль холодной

воды

  1. Подключение анода
  2. Присоединительный патрубок горячей воды
  3. Ревизионное отверстие
  4. Кран опорожнения

3 Описание прибора

 

  1. Погружная гильза дат- чика температуры
  2. Подающая линия накопи-

теля

 

  1. Обратная линия накопи- теля

 

Накопитель горячей воды снаружи имеет теплоизоляцию. Емкость накопителя горячей воды изготовлена из эма- лированной стали. Внутри емкости находятся змеевики, которые передают тепло. В качестве дополнительной за- щиты от коррозии емкость имеет защитный анод.

 

В крышке облицовки находится задняя деталь обли- цовки, которая облегает присоединительные патрубки.

 

Опционально можно использовать циркуляционный насос для повышения комфорта горячей воды прежде всего на отдаленных водоразборных точках.


  1. Крышка облицовки
  2. Подключение циркуляци- онной линии
  3. Магистраль холодной

воды

    1. Подключение анода
    2. Присоединительный патрубок горячей воды
    3. Кран опорожнения
  • Установка

  • Проверка комплектности

Проверьте комплект поставки на комплектность.

Количе-

ство

Обозначение
1 Накопитель горячей воды
1 Обратный клапан гравитационного типа для

отопительного контура

1 Колпачок для присоединительного патрубка

циркуляционной линии

1 Маркировочная табличка-наклейка
1 Руководство по эксплуатации
1 Руководство по установке и техническому

обслуживанию

 

Количе-

ство

Обозначение
1 Термическая изолирующая крышка для реви-

зионного отверстия

 

Количе-

ство

Обозначение
1 Индикация для магниевого защитного анода
  • Проверка требований к месту установки

 

Замерзшая в системе вода может нанести ущерб системе отопления и помещению установки.

Установите накопитель горячей воды в сухом помещении, полностью непод- верженном воздействию мороза.

 

В аварийном случае из накопителя может вытекать вода.

Выберите такое место установки, чтобы в аварийном случае большое количе-

ство воды могло свободно стечь (на- пример, напольный слив).

Снимайте защитные колпачки для резьбы только на месте установки.

 

Наполненный накопитель горячей воды из- за своего веса может повредить опорную поверхность.

При выборе места установки учиты- вайте вес наполненного накопителя горячей воды и предельную нагрузку опорной поверхности.

При необходимости подготовьте подхо- дящий фундамент.

Если накопитель сильно наклоняется во время транспортировки и установки, он может быть поврежден.

Наклоняйте накопитель максимум на 15°.

 

При выборе места установки учитывайте вес напол- ненного накопителя.

  • Распаковка и установка накопителя горячей воды

Незащищенная резьба может быть повре- ждена во время транспортировки.

  1. Снимите упаковку с накопителя.
  2. Чтобы установить накопитель горячей воды на ме- сте установки, воспользуйтесь потайными ручками на днище облицовки.
  3. Установите накопитель горячей воды на месте уста- новки. Соблюдайте присоединительные размеры. (→ страница 27)
  4. Установите накопитель горячей воды с помощью двух регулируемых ножек накопителя вертикально и обеспечьте его устойчивость.
  • Монтаж присоединительных проводов Предварительные работы

Выполните монтаж задней детали облицовки.

  1. Подключите подающую и обратную линию накопи- теля.

 

Слишком высокое внутреннее давление может стать причиной негерметичности накопителя.

Выполните монтаж предохранитель- ного клапана на водопроводе холодной воды.

 

  1. Выполните монтаж предохранительного клапана на водопроводе холодной воды.
  • Максимальное рабочее давление: 1 МПа (10 бар)

 

При избыточном давлении через сбросную линию предохранительного клапана спус- кается пар или горячая вода.

Установите сбросную линию по раз- меру выходного отверстия предохрани- тельного клапана таким образом, чтобы при спуске пара или горячей воды не подвергать опасности людей.

 

  1. Установите сбросную линию.
  2. Закрепите сбросную линию свободно над сифоном, который подключен к стоку.
  • Расстояние сбросной линии до сифона: ≥ 20 мм
  1. Подключите трубопровод холодной и горячей воды (открытый или скрытый монтаж).
  2. Установите циркуляционную линию или прилагае- мую крышку.

Дополнительные работы

  1. Наполните накопитель горячей воды со стороны системы отопления с помощью крана заполнения и опорожнения отопительного аппарата.
  2. Наполните накопитель горячей воды со стороны питьевой воды.
  3. Удалите воздух из системы со стороны греющей и питьевой воды.
  4. Проверьте герметичность всех соединений труб.
  5. Установите изоляцию из подходящего изоляцион- ного материала на трубопроводы, находящиеся сна- ружи накопителя.

 

  1. Установите изоляцию из подходящего изоляцион- ного материала на трубопроводы, находящиеся над накопителем.
  • Монтаж датчика температуры накопителя

Вытащите штепсельную вилку. Или от- ключите изделие от электрической сети (разъединительное устройство с рас- стоянием между контактами минимум

3 мм, например, предохранитель или силовой выключатель).

Предотвратите повторное включение.

Подождите минимум 3 мин, пока кон- денсаторы не разрядятся.

Проверьте отсутствие напряжения.

Соедините фазу и землю.

Замкните накоротко фазу и нулевой провод.

Накройте или оградите соседние, нахо- дящиеся под напряжением детали.


  1. Выполните монтаж датчика температуры накопи- теля (1), введя его до упора в погружную гильзу (2).

 

Если вы будете прикасаться к токоведу- щим компонентам, существует опасность для жизни в результате поражения элек- трическим током.

  1. Выполните электрический монтаж датчика темпера- туры накопителя (1) на отопительном аппарате или внешнем регуляторе.

 

Указание

Место установки клеммной планки и обо- значения клемм указаны в соответствую- щем руководстве по установке отопитель- ного аппарата.

  • Монтаж индикации для магниевого защитного анода

  1. Удалите заглушку (3) на передней стороне крышки облицовки (1).
  2. Зафиксируйте индикацию для магниевого защитного анода (2) на передней стороне крышки облицовки.
  3. Убедитесь, что спереди в крышке облицовки можно увидеть оптоволокно.
  4. Подсоедините анодный кабель (4) к магниевому за- щитному аноду.
  5. Проведите кабель BMU (5) вдоль верхней стороны накопителя и выведите из накопителя через прорезь между задней деталью облицовки и крышкой обли- цовки.


  1. Крышка облицовки
  2. Индикация для магние- вого защитного анода
  3. Заглушка
  4. Анодный кабель
  5. Кабель BMU
  • Монтаж теплоизоляции Монтаж крышки облицовки

– Крышка облицовки пригнана к задней детали об- лицовки

  • Подключение кабеля BMU

1 Крышка облицовки

Установите крышку облицовки (1) на накопитель.

Если вы будете прикасаться к токоведу- щим компонентам, существует опасность для жизни в результате поражения элек- трическим током.

Вытащите штепсельную вилку отопи- тельного аппарата. Или отключите ото- пительный аппарат от электрической сети (разъединительное устройство с расстоянием между контактами мини- мум 3 мм, например, предохранитель или силовой выключатель).

Предотвратите повторное включение.

Подождите минимум 3 мин, пока кон- денсаторы не разрядятся.

Проверьте отсутствие напряжения.

Соедините фазу и землю.

Замкните накоротко фазу и нулевой провод.

Накройте или оградите соседние, нахо- дящиеся под напряжением детали.

  • Альтернатива 1 / 2

1 Гнездо X35

Подключите кабель BMU к гнезду X35 (1) элек- тронной платы отопительного аппарата.

  • Альтернатива 2 / 2

Ввод в эксплуатацию 5

Снимите изоляцию с обоих проводов кабеля BMU.

Наденьте методом обжатия концевые муфты на оба провода кабеля BMU.

Подсоедините оба провода кабеля BMU к под- ключению RT 24 В (1) электронной платы отопи- тельного аппарата.

  • Коричневый провод: 24 В (8)
  • Синий провод: GND (9)

 

5 Ввод в эксплуатацию

  1. С помощью регулятора отрегулируйте температуру и временные окна для горячей воды (см. Руковод- ство по эксплуатации регулятора).
  2. Введите отопительный аппарат в эксплуатацию.


  1. Подключение RT 24 В
  2. Штекер
  3. Кабель BMU

 

  1. 24 В (коричневый)
  2. GND (синий)

6 Передача изделия эксплуатирующей стороне

  1. Объясните эксплуатирующей стороне порядок обра- щения с системой. Ответьте на ее вопросы. В осо- бенности обратите внимание эксплуатирующей сто- роны на указания по технике безопасности, которые она должна соблюдать.

Отсоедините штекер (2) от кабеля BMU (3).

  1. Объясните эксплуатирующей стороне расположение и принцип работы защитных устройств.
  • Передача изделия эксплуатирующей стороне

  1. Проинформируйте эксплуатирующую сторону о не- обходимости технического обслуживания системы с указанной периодичностью.
  2. Передайте эксплуатирующей стороне все предна- значенные для неё руководства и документы на при- бор для хранения.
  3. Проинформируйте эксплуатирующую сторону о воз- можностях ограничения температуры горячей воды на выходе в целях предотвращения ошпаривания.

Распознавание и устранение неполадок 7

  • Распознавание и устранение неполадок

 

Неполадка Возможная причина Устранение
Температура в накопителе слишком высокая. Датчик температуры накопи- теля установлен неправильно. Правильно установите датчик температуры накопителя.
Температура в накопителе слишком низкая.
На водоразборной точке нет давления воды. Открыты не все краны. Откройте все краны.
Отопительный аппарат периодически и с не- большими интервалами включается и снова выключается. Температура теплоносителя в обратной линии циркуляцион- ной линии слишком низкая. Позаботьтесь о том, чтобы температура теп- лоносителя в обратной линии циркуляцион- ной линии находилась в допустимых преде-

лах.

 

Неполадка Возможная причина Устранение

Индикация не работает.

Кабель BMU неправильно под- соединен к электронной плате отопительного аппарата. Подключение через X35: убедитесь, что кабель BMU пра-

вильно подсоединен к гнезду X35.

Подключение через RT 24 В: убедитесь, что кабель BMU правильно подсоединен к подключению RT 24 В. Обратите

особое внимание на правильную полярность.

Отопительный аппарат выклю- чен. Убедитесь, что отопительный аппарат подключен к электро-

питанию.

Убедитесь, что отопительный аппарат включен.
Индикация сообщает о том, что магниевый защитный анод изношен, хотя его ресурс еще не израсходован. Магниевый защитный анод имеет короткое замыкание на

емкость.

Устраните короткое замыкание.
Вода в накопителе очень хо-

лодная.

Подождите, пока вода нагреется.


  • Распознавание и устранение неполадок

 

Неполадка Возможная причина Устранение
Индикация сообщает о том, что магниевый защитный анод изношен, хотя его ресурс еще

не израсходован.

Проводимость воды слишком низкая. Обратитесь в предприятие водоснабжения.


  • Осмотр, техническое обслуживание и запасные части

  • План технического обслуживания

  • Календарные межсервисные интервалы

Календарные межсервисные интервалы

 

Периодич-

ность

Работы по техническому обслу-

живанию

Страница
Ежегодно Проверка исправной работы

предохранительного клапана

24
Ежегодно

через 2 года

Проверка магниевого защитного

анода

24

  • Периодичность технического обслуживания

 

Обозначение типа Артикул
VIH R 150/6 M ACI 0010015941
VIH R 200/6 M ACI 0010015942
Количе-

ство

Обозначение
1 Крышка облицовки
1 Задняя деталь облицовки

Периодичность технического обслуживания

 

Периодич-

ность

Работы по техническому обслу-

живанию

Страница
При необхо- димости Разгрузка накопителя 23
Очистка внутренней емкости 24
Действительно для: Все приборы типа VIH R … B

Очистка внутренней емкости

через ревизионное отверстие

24

  • Разгрузка накопителя

  1. Отключите приготовление горячей воды отопитель- ного аппарата.
  2. Закройте водопровод холодной воды.
  3. Закрепите шланг на кране опорожнения накопителя.
  4. Подведите свободный конец шланга к соответствую- щему месту стока.

 

Горячая вода на водоразборных точках го- рячей воды и на месте стока, может пред- ставлять опасность ошпаривания.

Избегайте контакта с горячей водой на водоразборных точках горячей воды и на месте стока.

 

  1. Откройте кран опорожнения.
  2. Откройте самую верхнюю водоразборную точку го- рячей воды для полного опорожнения и вентиляции водопроводов.

 

Закройте водоразборную точку горячей воды и кран опорожнения.

  1. Снимите шланг.

8 Осмотр, техническое обслуживание и запасные части

  • Проверка магниевого защитного анода

  1. Проверьте магниевый защитный анод на износ.

Замените магниевый защитный анод.

  • Проверка исправной работы предохранительного клапана

  1. Проверьте исправную работу предохранительного клапана.

Замените предохранительный клапан.

  1. Термическая изолирую- щая крышка
  2. Крепежные винты
  • Очистка внутренней емкости

Очистите внутреннюю емкость посредством промывки.

  • Очистка внутренней емкости через ревизионное отверстие

  1. Открутите термическую изолирующую крышку (1) от ревизионного отверстия.

 

  1. Разгрузите накопитель. (→ страница 23)

 

  1. Фланец ревизионного отверстия
  2. Уплотнение

 

  1. Крышка ревизионного отверстия
  2. Крепежные винты
  1. Привинтите термическую изолирующую крышку к ревизионному отверстию.
  • Уход за изделием

Осторожно!

Риск материального ущерба в результате использования непригодных чистящих средств!

Не используйте аэрозоли, абразивные средства, моющие средства, содержа- щие растворители или хлор чистящие средства.

 

Очищайте облицовку Вашего теплового насоса влаж- ной тряпкой с небольшим количеством мыла.

    1. Открутите крышку ревизионного отверстия (3) от фланца ревизионного отверстия (1).
    2. Осмотрите внутреннюю емкость накопителя.
    3. При необходимости очистите внутреннюю емкость накопителя.
    4. Прикрутите крышку ревизионного отверстия к фланцу ревизионного отверстия.
  • При необходимости используйте новое уплотне- ние (2)
    • Затяните крепежные винты (4) крест-накрест
    • Туго затяните крепежные винты
  • Приобретение запасных частей

Оригинальные компоненты изделия также были сертифи- цированы в рамках проверки соответствия стандартам CE. Если при выполнении технического обслуживания или ремонта вы не используете совместно сертифици- рованные оригинальные запасные части фирмы Vaillant, соответствие изделия стандартам CE теряет свое дей- ствие. Поэтому мы настоятельно рекомендуем монтаж оригинальных запасных частей фирмы Vaillant. Информа- цию о доступных оригинальных запасных частях Vaillant Вы можете получить по указанному с обратной стороны контактному адресу.

9 Вывод из эксплуатации

Если при техническом обслуживании или ремонте вам требуются запасные части, тогда используйте исключительно оригинальные запасные части фирмы Vaillant.

  • Вывод из эксплуатации

  • Разгрузка накопителя

Разгрузите накопитель. (→ страница 23)

  • Вывод компонентов из эксплуатации

Если вы будете прикасаться к токоведу- щим компонентам, существует опасность для жизни в результате поражения элек- трическим током.

Вытащите штепсельную вилку. Или от- ключите изделие от электрической сети (разъединительное устройство с рас- стоянием между контактами минимум

3 мм, например, предохранитель или силовой выключатель).

Предотвратите повторное включение.

Подождите минимум 3 мин, пока кон- денсаторы не разрядятся.

Проверьте отсутствие напряжения.

Соедините фазу и землю.

Замкните накоротко фазу и нулевой провод.

Накройте или оградите соседние, нахо- дящиеся под напряжением детали.

 

При необходимости выведите отдельные компоненты системы из эксплуатации согласно соответствующим руководствам по установке.

  • Переработка и утилизация

Утилизация упаковки

Утилизируйте упаковку надлежащим образом.

Утилизация изделия и принадлежностей

Не утилизируйте ни изделие, ни принадлежности вме- сте с бытовыми отходами.

Утилизируйте продукт и все принадлежности надле- жащим образом.

Соблюдайте все соответствующие предписания.

  • Технические характеристики

  • Присоединительные размеры

Аппарат A B C D E F G H I
VIH R 120/6 590 110 340 100 169 161 820 853 955
VIH R 150/6 955 988 1090
VIH R 200/6 1173 1206 1308


Аппарат Отопительный аппарат J K L

VIH R 120/6

ecoTEC exclusiv

110

345 210
ecoTEC plus 338 203
ecoTEC pro 338 203
turboTEC plus 340 205
atmoTEC exclusiv (с решеткой) 335 200
atmoTEC exclusiv (без решетки) 340 205

VIH R 150/6

ecoTEC exclusiv 210 75
ecoTEC plus 203 68
ecoTEC pro 203 68
turboTEC plus 205 70
atmoTEC exclusiv (с решеткой) 200 65
atmoTEC exclusiv (без решетки) 205 70
VIH R 200/6 (Монтаж накопителя под отопительным аппаратом не разрешен)

  • Таблица технических характеристик

 

Единица

измерения

VIH R 120/6 VIH R 150/6 VIH R 200/6
Вес
Сухой вес кг 68 79 97
Вес (эксплуатационный) кг 185 223 281
Гидравлическое подключение
Подключение холодной/горячей воды R 3/4


Единица

измерения

VIH R 120/6 VIH R 150/6 VIH R 200/6
Подключение подающей и обратной линий R 1
Присоединительный патрубок циркуляцион-

ной линии

R 3/4
Технические характеристики накопителя горячей воды
Номинальный объем л 117 144 184
Внутренняя емкость Сталь, эмалированная, с защитным анодом
макс. рабочее давление (горячая вода) МПа (бар) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
макс. допустимая температура горячей

воды

°C 85 85 85
Производительность горячей воды в дли- тельном режиме работы *

(температура водоразбора 45 °C)

кВт (л/ч) 21,4

(527)

27,4

(674)

33,7

(829)

Производительность горячей воды в дли- тельном режиме работы *

(температура водоразбора 50 °C)

кВт (л/ч) 19,0

(409)

26,7

(575)

33,1

(713)

Производительность горячей воды в дли- тельном режиме работы *

(температура водоразбора 55 °C)

кВт (л/ч) 17,7

(339)

25,5

(488)

30,2

(578)

Расход энергии готовности

(типы VIH R … H)

кВт*ч/24 ч 0,70 0,73 0,77
Расход энергии готовности

(типы VIH R … M)

кВт*ч/24 ч 0,83 0,85 0,87
Расход энергии готовности

(типы VIH R … B)

кВт*ч/24 ч 1,0 1,2 1,4


Единица

измерения

VIH R 120/6 VIH R 150/6 VIH R 200/6
Расход энергии готовности

(типы VIH R … BR)

кВт*ч/24 ч 1,1 1,3 1,4
Показатель производительности NL *

(температура в накопителе 50 °C)

NL (50 °C) 0,9 1,4 2,7
Показатель производительности NL *

(температура в накопителе 55 °C)

NL (55 °C) 1,2 1,8 3,3
Показатель производительности NL *

(температура в накопителе 60°C)

NL (60°C) 1,4 2,2 3,8
Показатель производительности NL *

(температура в накопителе 65 °C)

NL (65 °C) 1,6 2,5 4,4
Производительность горячей воды на вы- ходе *

(температура в накопителе 50 °C)

л/10 мин 137 166 222
Производительность горячей воды на вы- ходе *

(температура в накопителе 55 °C)

л/10 мин 155 186 244
Производительность горячей воды на вы- ходе *

(температура в накопителе 60°C)

л/10 мин 163 199 261
Производительность горячей воды на вы- ходе *

(температура в накопителе 65 °C)

л/10 мин 176 217 279
Удельный расход (30 K) *

(температура в накопителе 50 °C)

л/мин 16,0 19,4 25,9


Единица

измерения

VIH R 120/6 VIH R 150/6 VIH R 200/6
Удельный расход (30 K) *

(температура в накопителе 55 °C)

л/мин 18,1 21,7 28,5
Удельный расход (30 K) *

(температура в накопителе 60°C)

л/мин 19,0 23,2 30,5
Удельный расход (30 K) *

(температура в накопителе 65 °C)

л/мин 20,5 25,3 32,6
Удельный расход (45 K) *

(температура в накопителе 50 °C)

л/мин 10,7 12,9 17,3
Удельный расход (45 K) *

(температура в накопителе 55 °C)

л/мин 12,1 14,5 19,0
Удельный расход (45 K) *

(температура в накопителе 60°C)

л/мин 12,7 15,5 20,3
Удельный расход (45 K) *

(температура в накопителе 65 °C)

л/мин 13,7 16,9 21,7
Время нагрева от 10 до 50 °C * мин 15,8 18,8 20,8
Время нагрева от 10 до 55 °C * мин 19,0 22,5 25,0
Время нагрева от 10 до 60 °C * мин 23,3 27,5 30,8
Время нагрева от 10 до 65 °C * мин 28,5 33,8 37,5
Минимальная пропускная способность зме- евика

(температура в подающей линии 80°C; тем-

пература в накопителе 60°C)

кВт 11,1 12,9 14,8


Единица

измерения

VIH R 120/6 VIH R 150/6 VIH R 200/6
Минимальная пропускная способность зме- евика

(температура в подающей линии 80°C; тем-

пература в накопителе 10°C)

кВт 30,9 35,9 41,4
Технические характеристики отопительного контура
Номинальный объемный расход теплоноси-

теля

м3 1,4 1,4 1,4
Потеря давления при номинальном объем-

ном расходе теплоносителя

МПа (мбар) 0,0017 (17) 0,002 (20) 0,0022 (22)
макс. рабочее давление (отопление) МПа (бар) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
макс. температура греющей воды в подаю-

щей линии **

°C 110 110 110
Поверхность нагрева теплообменника м2 0,7 0,9 1,0
Греющая вода теплообменника л 4,8 5,7 6,8
* Температура в подающей линии 80 °C

** Для приборов с индикацией для магниевого защитного анода макс. температура греющей воды в подающей линии состав-

ляет 100 °C.


  • Сервисная служба

12 Сервисная служба

 

Бесплатная информационная телефонная линия по Укра- ине

8 800 50 142 60

 

Актуальную информацию по организациям, осуществля- ющим гарантийное и сервисное обслуживание продукции Vaillant, Вы можете получить по телефону «горячей ли- нии» и по телефону представительства фирмы Vaillant, указанным на обратной стороне обложки инструкции.

Смотрите также информацию на Интернет-сайте.


0020183914_00 26.02.2014

Бюро Vaillant в Минске

220108 Минск ул. Казинца 92/1, оф.16 Тел/факс 017 278 83 46 Офисы «Вайлант Груп Рус», Россия

123423 Москва ул. Народного Ополчения д. 34, стр.1 Тел. 495 788 45 44 Факс 495 788 45 65

Офисы «Вайлант Груп Рус», Россия

197022 Санкт-Петербуг наб. реки Карповки, д. 7 Тел. 812 703 00 28 Факс 812 703 00 29

 

Офисы «Вайлант Груп Рус», Россия 410000 Саратов ул. Московская, 149 A

Тел. 84 52 47 77 97 Факс 84 52 29 47 43

Офисы «Вайлант Груп Рус», Россия

344056 Ростов-на-Дону ул. Украинская д.51/101, офис 301 Тел. 863 218 13 01 (основной)

 

Офисы «Вайлант Груп Рус», Россия 620100 Екатеринбург Восточная, 45

Тел. 343 382 08 38

Офисы «Вайлант Груп Рус», Россия

630105 Новосибирск (Сибирь и Дальний Восток) ул. Линейная 11, кор. 2 Тел. 983 321 42 44 Техническая поддержка 495 921 45 44 (круглосуточно) info@vaillant.ru www.vaillant.ru

вайлант.рф

 

© Данные руководства или их части охраняются авторским правом и могут копироваться или распространяться только с письменного согласия изготовителя.

Вам будет интересно >>  Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и установки. Плиты газовые бытовые 4-конфорочные Gefest
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: